facebook twitter hatena line google mixi email
★お気に入り追加


■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

  • 1
  • 2011/05/28(土) 12:52:10.04
前スレ
ttp://yuzuru.2ch.net/test/read.cgi/kouri/1252426224/
(ttp://unkar.org/r/kouri/1252426224)

やっと建てられるようになった。
みんな帰ってきて。

ここまで見た
  • 17
  •  
  • 2011/06/03(金) 22:01:07.66
>>16
純浪は仮面じゃないという意味かな?一浪で予備校行ってます。

今東大英語解いても20点あるかどうかも怪しい。英語も勉強して差し替えで受けた方がいいのか悩む。

ここまで見た
  • 18
  •  
  • 2011/06/03(金) 22:12:39.94
>>17
英語20点て・・・ 
全独を強く勧める。そういう人のための救済措置なのだから。
どんなに転んでも60点は取れる。(80は堅いだろうけど)
英語で50点とれたら合格確実なら差し替えでもいいだろうけど。
今まで英語全く勉強してなくて伸びしろが有り余ってるなら知らん。

ここまで見た
  • 19
  •  
  • 2011/06/03(金) 22:25:58.96
>>18
今気掛かりなのは全独で90点取るために必要な勉強量で、上で言ってた一年*3時間の約1000時間も必要なのかな、と。
実際何百時間で70点取れて、80点、90点まで到達できるものなんでしょう。

ここまで見た
  • 20
  •  
  • 2011/06/03(金) 22:29:26.26
それ、4,5で全く取れないとかなら差し替えたほうが良いかも。
落ちた俺が言っても説得力無いけど1,2,3は数こなして訓練したら取れるようになる。
1年やっても4,5だけは全然出来なかった。

ここまで見た
  • 21
  •  
  • 2011/06/03(金) 22:31:22.46
英語はどのみちできてないと東大入っても進振りで詰むだろうし、就職するにしても今の時代英語できないとまずいでしょ。
差し替えやったほうがいいんじゃない

ここまで見た
  • 22
  •  
  • 2011/06/03(金) 22:53:31.85
>>19
80点取るだけなら300日×2時間の600時間もあれば十分かな。
時間がかかるのは大問2の独作文(30点分くらい?)対策。
それとセンタードイツ語の読解対策に多少。

ここまで見た
  • 23
  •  
  • 2011/06/03(金) 22:57:11.36
>>21
いや、進振りで詰むのは英語4,50点で入るやつじゃない? 特にリスニング。
自分は全独でセンター英語は190位取れるけど、一列二列だと単位くるかすら怪しかった。
全独だと特別英語選べるし、高1位の英語力で70点くる。(上限79点)
アレスも無い。インタークラス入るのが嫌なら、特英と第3外国語で入学手続き。
第二外国語のドイツ語は必修からはずして、総合科目B(この場合初級選択可能!)
のドイツ語を取りまくって優を量産できる。
就職時の英語は知らん。必要なら入学後に勉強すればいいんじゃない?

ここまで見た
  • 24
  •  
  • 2011/06/03(金) 23:11:24.24
>>17
そうそう。
なるほど。東大の試験に関しては全独の方がいいのかもしれないが、それだと滑り止めの私大とかがちょっと心配だな。
まあ他の科目との兼ね合いを考えて決めればいいんじゃないすかね

ここまで見た
  • 25
  •  
  • 2011/06/03(金) 23:52:30.60
いろんな意見サンクス
とりあえず差し替えが解けるレベルになってから全独か差し替えか考えようと思う。

下にこのスレのドイツ語学習のスタンダードでも纏めておきます。

ここまで見た
  • 26
  •  
  • 2011/06/03(金) 23:54:42.77
改訂版 必携ドイツ文法総まとめ 白水社……文法書。
新・独検合格単語+熟語1800 第三書房……単語帳。通称1800。巻末の動詞変化表が便利。
今すぐ話せるドイツ語単語集 東進ブックス……単語帳。通称1600。コラムが良い。
辞書に関して……電子辞書なら音声付きで便利。プリインストールされてなくてもCD-ROMやSDカードで追加できます。

その他用語
差し替え……???を英語、??を第二外国語で受験すること。
全独……?〜?までドイツ語で受験すること。全仏、全中など。

ここまで見た
  • 27
  •  
  • 2011/06/04(土) 03:06:11.68
さすがに英語捨てて全二外は躊躇するわ。

ここまで見た
  • 28
  •  
  • 2011/06/04(土) 03:14:33.24
全中は?だけ年度によってえらい難易度に差があるから賭けみたいなもんだな
????は楽勝

ここまで見た
  • 29
  •  
  • 2011/06/04(土) 04:34:14.46
やはり差し替えが一番コスパいいと思うぞ。
今全独にして間に合わなかった時なんて目もあてられないぞ

ここまで見た
  • 30
  •  
  • 2011/06/04(土) 09:13:31.95
>>21
東大の入学後に詳しそうなのでできれば>>6を教えてくれたらありがたいです。
過去ログみてもいまいちわからなくて・・・

ちなみに前スレの出てきた参考書
独検4級3級 長文の完全攻略・・・長文がたくさんあるので多読用に。
セレクトドイツ語問題集・・・文法中心、センター対策に。
ドイツ語のしくみ・・・見開きで文法などポイントを解説している。読み物みたいな感じ。
ドイツ語練習問題3000題・・・おそらく3000題もない。長文のレベルはちょうどいいので多読用に。
独文解釈の研究・・・センター対策としてもオーバーワーク。全独用?
独文解釈の秘訣・・・多分上に同じ

あとiPhoneもってる人はアプリでアクセス独和辞典が買えるから、紙辞書など持ち歩きしなくていいから便利かも。

ここまで見た
  • 31
  •  
  • 2011/06/04(土) 11:52:19.46
ドイツ語差し替えで1800とゼロからはじめる使ってる人いる?
これ終わったら何する予定かな
やっぱ文法は足りない?

ここまで見た
  • 32
  •  
  • 2011/06/04(土) 12:07:03.86
前から思ってたんだが、ドイツ語が人気みたいだけど何か理由でもあるの?

ここまで見た
  • 33
  •  
  • 2011/06/04(土) 12:21:38.95
ソーセージが好きだから

ここまで見た
  • 34
  •  
  • 2011/06/04(土) 17:21:01.87
前の戦争で一緒に戦ったから

ここまで見た
  • 35
  •  
  • 2011/06/04(土) 18:07:38.19
前の戦争っつっても、社会主義国同士でナチスと組んだだけであって、第一次世界大戦でも日露戦争でも立場上ずっと敵だったじゃん。
貢献してもらったっていうと、日本陸軍の養成と憲法ぐらいだろう。

ここまで見た
  • 36
  •  
  • 2011/06/04(土) 18:15:23.97
>>35
何でマジレスするんだよー?
その程度の歴史くらい知っとるわw
ソーセージからの流れを読めよ。
これだから東大関係者(及びその予備軍)は頭が固いと言われるんだよ。

ここまで見た
  • 37
  •  
  • 2011/06/04(土) 19:29:38.06
東大の差し替えはドイツ語一番簡単だからだろ。


まあ俺はフランス語だけど。
とりあえず文法と単語を平行しつつ夏までに3級レベルまでには
もっていきたいな。NHKのテキストと文法書しかもってないが。

ここまで見た
  • 38
  • バカボン
  • 2011/06/04(土) 23:51:11.05
京大出身の翻訳家です。同業の東大独文出身者の意見を代弁して書き込みます。
「指導者もなしで、代ゼミで独語選択が不可能になった現在、全独は危険。独
作で破綻する。部分選択の場合でも語彙を甘くみると失敗する」とのこと。

後、他教科の時間節約のため、複数の歴史系教官から聞いた情報と噂を少々。
(日本史)山川詳説とサイト「つかはらの日本史工房」だけで十分か。古代
の出題者大津准教授が一人で古代を執筆する山川「新日本史」を学参コムで
購入するのもよいか。
(世界史)東書の教科書を推す人が多いが、本村教授は出題から離れた噂も。
詳説世界史を葦編三絶するだけで、合格点がでると出題教官自身が発言か。
後、今年の一番出題者とおもわれる山内教授激賛の山川「新世界史」もよい。

ここまで見た
  • 39
  •  
  • 2011/06/04(土) 23:54:14.87
ソーセージって言うな。ヴルストと呼べ

ここまで見た
  • 40
  •  
  • 2011/06/05(日) 00:23:02.11
とりあえずドイ検1800の四級までは覚えた
秋の検定試験はうけるぜよ

ここまで見た
  • 41
  •  
  • 2011/06/05(日) 02:22:53.15
とりあえずsageような

ここまで見た
  • 42
  •  
  • 2011/06/08(水) 23:05:08.26
前スレにあがってた45の問題と解答upしてくれるひといませんか?

ここまで見た
  • 43
  •  
  • 2011/06/10(金) 20:30:35.22
持ってるけど勝手にupするのは失礼だからやめとく

ここまで見た
  • 44
  •  
  • 2011/06/18(土) 15:36:00.66
今大学一年で中国語を週3授業を受けているんだがこの勉強量で45問の点取れる?
授業で習ったことは身についている前提で

ここまで見た
  • 45
  •  
  • 2011/06/18(土) 19:22:00.51
>>44
まさしく同じ状況の仮面浪人です。
授業は発音重視でそこまで役にたたない。
中国語は文法楽勝発音ムズいと講師も言うので
独学で文法と語彙を学べばできるかもしれないが、英語から乗り換えるメリットが努力量的にあるのか知りたい。

ここまで見た
  • 46
  •  
  • 2011/06/19(日) 00:33:08.12
>>42
自分も、ドイツ語の過去問、解答はほしい。
差し替えなので、4,5だけあればいいw

ここまで見た
  • 47
  •  
  • 2011/06/19(日) 00:39:33.63
そろそろ検定だ。

ここまで見た
  • 48
  •  
  • 2011/06/19(日) 11:24:52.42
入学試験問題
外国語(英語)
平成23年2月26日 14時-16時


ドイツ語
(英語の4・5を解答した者は、これらの問題を選んではならない。)

? 次の文章を日本語に訳しなさい

Waren Sie schon einmal in Südafrika? Im letzten Jahr hat man viel von dem
Land gehört. Ich interessiere mich für Südafrika, aber nicht wegen der Fußball-
Weltmeisterschaft. Und ich war auch noch nie dort. Aber vielleicht interessiere
ich mich gerade deshalb für Südafrika, weil mir das Land so fremd erscheint.
Wie leben die Menschen in einem Land mit so vielen Völkern und Sprachen, mit
den Ungerechtigkeiten der Vergangenheit, mit der hohen Kriminalität der
Gegenwart? Wie stellen sie sich ihre Zukunft vor?

ここまで見た
  • 49
  •  
  • 2011/06/19(日) 11:27:12.34
? 与えられた語句を全て用い、必要な場合は語形を変化させて、日本語に相当す
 るドイツ語の文を作りなさい。ただし、与えられていない語句を用いてはいけませ
 ん。また、かっこ内に指示がある場合は、それに従いなさい。

 a) その物語は、ある失われた指輪をめぐるものです。
   um, in, gehen, es, ein verlorener Ring, die Erzählung

 b) コートを忘れないでね。(duに対する命令形で)
   nicht, dein Mantel, vergessen

ここまで見た
  • 50
  •  
  • 2011/06/19(日) 11:28:34.77
 c) 4時頃、雨は降り止みました。(過去形で)
   zu, es, regnen, aufhören, gegen 4 Uhr

 d) 子供のいる人は、パーティーに連れてきていいです。
   sie, wer, mitbringen, haben, können, zur Party, Kinder

 e) 私は昨日の晩、彼に電話しました。(現在完了形で)
   ich, er, gestern, anrufen, haben, Abend

ここまで見た
  • 51
  •  
  • 2011/06/19(日) 11:29:50.39
こないだの試験を忠実に写したつもりだが、実物じゃないからあくまで参考程度にしてくれ。

ここまで見た
  • 52
  •  
  • 2011/06/19(日) 11:54:49.67
ありがたやありがたや

ここまで見た
  • 53
  •  
  • 2011/06/19(日) 12:33:29.74
あんま使ってる人見ないけど独検3.4級必須単語集ってやつDuoみたいで使いやすいね
定評のある1800はアルファベット順で使いにくかったな
まぁ、必須単語集で足りなかったら1800で穴を埋めるつもりだけど


ここまで見た
  • 54
  •  
  • 2011/06/19(日) 18:27:44.91
ドイツ語をはじめてみたけど、4,5の差し替えをちゃんと解けるようになるんだろうか?
今はとりあえず、薄っぺらい参考書を一周して、NHKのラジオ講座を続けているところ。

ここまで見た
  • 55
  •  
  • 2011/06/22(水) 11:09:54.13
過疎っすなぁ

ここまで見た
  • 56
  •  
  • 2011/06/24(金) 22:40:16.23
 a) その物語は、ある失われた指輪をめぐるものです。
>   um, in, gehen, es, ein verlorener Ring, die Erzählung

> b) コートを忘れないでね。(duに対する命令形で)
>   nicht, dein Mantel, vergessen
a わからない
b Vergiss deinen Mantel nicht?
思ったんだけどmantelの性がわからなくてdeineとかにしたらどれくらい減点されるんだろう?

ここまで見た
  • 57
  •  
  • 2011/06/25(土) 03:54:06.48
a) Es geht in die Erzahlung um einen verlorenen Ring.
b) Vergiss deinen Mantel nicht !
c) Es horte gegen 4 Uhr auf zu regen.
d) Wer Kinder habt, kann sie zur Party mitbringen.
e) Gestern Abend habe ich ihn angerufen.

4ヶ月ぶりに解いてみたけど、本番ではけっこう間違えてたみたいだ(4つぐらい?)。
従来の並び替え作文では、基本的な活用と配語がしっかり理解できているかが問われていたと思うんだけど、
今年はけっこう幅広い文法の知識が要求されたと思う。
aは es geht um の熟語、bは否定の命令法、cは分離動詞の前つづりの位置、dは関係代名詞、eは副詞的4格といった具合に。
第4問の全訳問題が大幅に易化したから、バランスをとるために第5問を難しくしたんだと思うけど、
開示の点を見る限り採点はかなり甘かったと思う。1ミスで1点引かれているかどうかも疑わしいぐらいに。

ここまで見た
  • 58
  •  
  • 2011/06/25(土) 03:55:12.96
>>56
問題文中で与えられている dein Mantel が1格だから、Mantel は男性名詞か中性名詞になる。
最悪二分の一で答えるしかないけど、これぐらいの名詞なら勉強を進めていくうちに自然に覚えてしまうと思う。
あとたぶん間違っても一点ぐらいしか引かれないと思うし、気楽にやればいいと思うよ。

ここまで見た
  • 59
  •  
  • 2011/06/25(土) 09:32:45.67
5の対策って何をしたらいい?

ここまで見た
  • 60
  •  
  • 2011/07/01(金) 00:49:55.83
保守

ここまで見た
  • 61
  • 2011/07/04(月) 23:33:37.32
テスト

ここまで見た
  • 62
  •  
  • 2011/07/05(火) 11:52:48.44
ドイツ語って、どれぐらいやればできるようになるんだろうか?
4月から始めてみたけど、入試レベルに届く気がしなくなった…

ここまで見た
  • 63
  •  
  • 2011/07/05(火) 23:06:13.53
>>62
問題が解けるようになるまでだろ
今から焦ってもしょうがない

ここまで見た
  • 64
  •  
  • 2011/07/07(木) 17:03:10.09
まだ夏すら終わってない
まだまだこれから

ここまで見た
  • 65
  •  
  • 2011/07/10(日) 13:17:11.86
ここの人、東大英語は簡単だ、理論ってどう思ってます?


ここまで見た
  • 66
  •  
  • 2011/07/10(日) 13:37:37.21
妥当。

ここまで見た
  • 67
  •  
  • 2011/07/10(日) 15:57:18.49
点数が取りやすいという意味でないのなら、きっとそうじゃないの。

お絵かきランド
フリックゾンビ
ここまで見た

★お気に入り追加

このページを共有する
facebook twitter hatena line google mixi email
おすすめワード