facebook twitter hatena line google mixi email
★お気に入り追加


■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

  • 1
  •  
  • 2010/09/06(月) 19:42:45
英文解釈教室は京大以外はオーバーワーク、と言われる昨今、
英文解釈で到達度トップクラスにあるのは透視図でしょう。

河合の篠田先生、玉置先生、中尾先生が執筆です。

ここまで見た
  • 144
  •  
  • 2012/03/12(月) 19:24:39.84
基礎英文問題精講と英文読解の透視図をやれば、大学入試レベルはどこでも大丈夫。

ここまで見た
  • 145
  •  
  • 2012/03/14(水) 10:54:04.75
これのお陰で京都大学合格出来ました。ありがとうございます。
みんなやろう

ここまで見た
  • 146
  •  
  • 2012/03/14(水) 17:08:46.72
これ自分で和訳した後に答え見て復讐した後に何回も音読やれば最強じゃね?

ここまで見た
  • 147
  •  
  • 2012/03/14(水) 17:23:03.32
私もそう思います!
一度やっただけで満足せずに、きちんと復讐することが重要なんですよね!

ここまで見た
  • 148
  •  
  • 2012/03/14(水) 17:51:57.21
復讐するは我にあり

ここまで見た
  • 149
  •  
  • 2012/03/14(水) 22:29:25.92
この本やったけど、やっぱり難易度の高い長文を
普段から読み慣れてないと伸びない。

この本で学んだ内容を、長文の解答に活かす訓練が
別途必要だという事。この本自体はすごく良いと思うけどね。

ここまで見た
  • 150
  •  
  • 2012/03/15(木) 00:09:15.49
基礎英文と透視図のコンボは最強だと思うわ

ここまで見た
  • 151
  •  
  • 2012/04/29(日) 20:14:45.56
解説もいいし、最強の解釈書だよな

ここまで見た
  • 152
  •  
  • 2012/04/29(日) 20:39:08.01
基礎英文問題精講→透視図と
基礎英文解釈の技術→透視図
どっちがええと思う?

ここまで見た
  • 153
  •  
  • 2012/04/29(日) 20:42:46.10
透視図→基礎英文問題精講だと思われ

ここまで見た
  • 154
  •  
  • 2012/04/29(日) 20:46:09.04
>>153
難易度的には基礎英文問題精講→透視図だよ

ここまで見た
  • 155
  •  
  • 2012/04/29(日) 22:27:08.34
>>153 すまん間違えた@153
透視図→中原の英語長文問題精講(旺文社)

ここまで見た
  • 156
  •  
  • 2012/04/29(日) 23:48:59.71
まあ確かに、
基礎英文問題精講→透視図→長文精講やれば完璧だろうな。

ここまで見た
  • 157
  •  
  • 2012/05/17(木) 21:23:12.09
基礎技術100→透視図→英文和訳演習(中級・上級)
もなかなかいいぞ

ここまで見た
  • 158
  •  
  • 2012/05/26(土) 00:08:55.91
>>5

>>5

ここまで見た
  • 159
  •  
  • 2012/05/27(日) 00:26:36.03
>>158
心配するな。ガセだ。

ここまで見た
  • 160
  •  
  • 2012/05/27(日) 01:08:42.71
>>159
なんだ、ガセかよww

ここまで見た
  • 161
  •  
  • 2012/05/27(日) 22:48:22.99
>>160
まあ名古屋近辺で神なのは確か。
河合のテキスト、全統模試等の最高責任者だろ?確か。
だから多忙な上に勉強熱心だし、参考書を書く時間なんかないわな。
透視図はトップレベルの子には高2で勧める。
基礎英文精講→透視図→英文和訳演習上級が玉置の解釈、和訳のオススメプラン。

ここまで見た
  • 162
  •  
  • 2012/05/27(日) 23:20:57.08
いや、高2なら思考訓練もできればやるべき
透視図高1→解釈教室高1→思考訓練高2が理想

ここまで見た
  • 163
  •  
  • 2012/05/28(月) 00:48:13.03
へぇ〜すごいな

ここまで見た
  • 164
  •  
  • 2012/05/28(月) 22:43:01.72
思考訓練や解釈教室は受験には必要ない・・・

ここまで見た
  • 165
  •  
  • 2012/05/29(火) 15:26:17.39
ぶっちゃけ透視図までやれば後は語彙力の問題だろ
暇なら速単上級やリンガでもやればいい

ここまで見た
  • 166
  •  
  • 2012/05/29(火) 17:39:24.05
著者の玉置全人のオススメはターゲットとキクタンらしい。
単語は単語帳で短期間に一気に覚えろ、単語帳は複数使って語彙力強化には命をかけろ、速単が英語教育をダメにしたとか言うね。

ここまで見た
  • 167
  •  
  • 2012/05/29(火) 18:48:20.03
英語教育はダメになっていないと思う。
昔の人が解釈本にかけるこだわりは異様だね。

古い入試の英語は見た目はむずかしく見えるが、
解釈で解けるちょろい問題が多く、新英頻と解釈教室と透視図だけやっているようなやつでも通用した。
しかしながら、そんな英語教育は社会で通用しないことが明らかとなり、英語教育は世論の批判にさらされ、
高校教育や大学入試は大幅に変化したのだ。

ここまで見た
  • 168
  •  
  • 2012/05/29(火) 18:59:08.73
>>167
ないわ
京大なんて傾向殆ど変わってないし、透視図やるような層は絶対解釈要る
Fランの話出すなよ

ここまで見た
  • 169
  •  
  • 2012/05/29(火) 20:02:39.45
>>167
解釈で解けるちょろい問題というならこれを辞書を引かずに訳してみな。
ちょろいんだろ?逃げるなよ。

It is not that I judge people by their appearance , but it is true that I am fascinated by their faces.I do not stare in their presence.
I like to take the impression of a face home with me , there to stare at and chew over it in privacy , as a wild beast prefers to devour its prey in concealment.
As a mean of judging character it is a misleading practice. The misleading element , in fact , provides the essence of my satisfaction.
In the course of deciphering a face, its shape , tones, and lines , as if these were words and sentences of a message from the interior ,
I fix upon it a character which , though I know it to be distorted , never quite untrue , never entirely true , interests me.
I am as near the mark as myth is to history. I seek no justification for this habit ; it is one of the things I do.


ここまで見た
  • 170
  •  
  • 2012/05/29(火) 20:29:37.67
ちなみに速単批判したのは、まとまった量の文章を読む量が減ったからだからな。
Fラン君にはわからないだろうが。
読解力も単語力も本当の意味では大量の英文を読まないとつかないから。

ここまで見た
  • 171
  •  
  • 2012/05/29(火) 20:38:47.76
meansじゃない?

ここまで見た
  • 172
  •  
  • 2012/05/29(火) 20:40:42.46
>>171
スマン、タイプミスだわ。

ここまで見た
  • 173
  •  
  • 2012/05/29(火) 20:46:46.64
良かったら上の人訳文書いたら
訳文と出展載せてくれない?

ここまで見た
  • 174
  •  
  • 2012/05/29(火) 20:53:47.57
>>173
出典は河合の何年か前の夏期講習の英文解釈のテキスト。
80年代のお茶の水大学の過去問題らしい。
オリジナルの文章はググれば出てくるが、入試問題は大学側が文章を多少変えてある。
まあとりあえず、答えは167に書かせてみよう。
透視図をやってる人は面白い問題になるだろうね。

ここまで見た
  • 175
  •  
  • 2012/05/30(水) 07:45:32.91
彼はギブアップしたみたいだから
答え載せてよ

ここまで見た
  • 176
  •  
  • 2012/05/30(水) 13:46:05.45
>>175
私は外見で人を判断するわけではないが、人々の顔に魅力を感じるのは確かである。
彼らの目の前で凝視するようなことはない。
野獣が隠れて獲物をむさぼるように、私も人の顔の印象を家に持ち帰り、そこでじっくりと眺め、味わうのである。
人柄を判断する場合、これは不適切な手法である。その不適切さこそが、私に充実感を与えてくれる。
顔立ち、雰囲気や輪郭などを解読するにあたり、あたかもこれらが内なるメッセージの文や語句であるかのように、
たとえ歪曲されていようと、完全に偽りでなく真実でもまたなかろうと、私の嗜好に合う像を決定するのである。
これは歴史と神話の関係に近い。私はこの習慣に正当性を求めてはいない。ただ行うのみである。

ここまで見た
  • 177
  •  
  • 2012/05/30(水) 15:38:15.07
これ予備校の講師の訳?
まぁとりあえずありがとう

ここまで見た
  • 178
  •  
  • 2012/06/03(日) 01:54:57.67
>>170
確か速単は2冊目以降なら良い単語帳って言ってた気がするぞ

自分も玉置さんの言うとおり3冊単語帳をやったが、語彙力が格段に上がった

ここまで見た
  • 179
  •  
  • 2012/06/04(月) 11:01:39.25
これ復習用に白文があればいいな。

>>178
三冊って何やったの?

ここまで見た
  • 180
  •  
  • 2012/06/04(月) 18:37:13.00
>>179
シス単、単語王、河合の2001



ここまで見た
  • 181
  •  
  • 2012/07/04(水) 21:40:33.36
良書だしあげとこう

ここまで見た
  • 182
  •  
  • 2012/07/13(金) 14:02:55.37
おすすめの使い方は?

ここまで見た
  • 183
  •  
  • 2012/07/15(日) 13:32:30.62
かったから上げとく

ここまで見た
  • 184
  •  
  • 2012/07/15(日) 13:49:13.17
阪大志望でビジュアル終わったんだけど透視図やるか英文和訳演習やるかどっちかいい?

ここまで見た
  • 185
  •  
  • 2012/07/16(月) 00:09:23.00
>>169
これのI am as near the mark as myth is to history.
のとこむずいな near the mark markでほぼ正確なっていう熟語らしい
俺はてっきり 
神話と歴史の関係の関係並みに私はほぼ正確だ→
神話と歴史は(一見同じような範疇に見える(両者は過去のことである)が学問的には全く違う。
それと同じくらい実際の人の顔の印象と私が実際持ち帰る人の顔の印象も(我々は一見同じだと思うが)違う→
神話と歴史は近いようで遠いのと同様に私は実際の顔の印象と持ち帰って反芻する顔の印象も近いようで遠い→
それくらい私(の記憶)はほとんど「正確ではない」ってなると思うんだが、違うのか・・・

ここまで見た
  • 186
  •  
  • 2012/07/16(月) 00:48:18.44
いやー169は難しいが、透視図いいなこれ
薬袋の精読講義より分かり易いぞ

ここまで見た
  • 187
  •  
  • 2012/07/16(月) 13:05:13.83
ポレポレや技術100に比べて解説が詳しいからいいよな

ここまで見た
  • 188
  •  
  • 2012/07/23(月) 23:37:57.97
おまけの小冊子が実は結構いい

ここまで見た
  • 189
  •  
  • 2012/07/24(火) 00:09:11.27
>>187
しかし関係詞の部分だけは河合塾生でないと貰えないという悲しい参考書でもある。・

ここまで見た
  • 190
  •  
  • 2012/07/24(火) 00:22:36.11
>>189
厳密には著者の授業を受けてないと、だがね。

ここまで見た
  • 191
  •  
  • 2012/07/24(火) 00:24:18.20
まぢかよ
著者が辞めたり逝ったりしたらどうすんだべ?

ここまで見た
  • 192
  •  
  • 2012/07/24(火) 00:33:07.61
まあ玉置が元気なうちに完全版を出すのを願うのみだな。
研究社に問い合わせするか。
ただ玉置は河合塾英語科の重鎮だしテキストや模試の責任者だから忙しいから作らないだろうな。

ここまで見た
  • 193
  •  
  • 2012/07/24(火) 05:10:13.83
保守的な予備校講師の作った英語参考書はどれもほとんどそんな感じだよ。
別に河合塾系の透視図に限った話ではない。
予備校からの反感をくらわないように、意図的に完成度の低い参考書を作る。
完成度の高い参考書を作ってしまったら、予備校に行く必要性が低くなって、人が来なくなっちゃうからね。

西のポレポレだって、参考書だけだと雑にしか知識が入ってこない。
西の授業を受けている人がポレポレやって、初めてきめ細かい知識が入ってくる。

富田に関しては、富田の授業を受けていれば参考書だけでもしっかり知識が入ってくる。
富田の授業を受けたことがないと、アクが強い参考書のため、本当の意味で理解することは難しい。
富田経験者であっても、授業はわかりやすいが参考書はわかりにくいと言っているほどだから。


完成度の高さならば、(代ゼミではないが)駿台の伊藤和夫の参考書ぐらいだろうな。
なんせ駿台の周りの反対を押し切って出した参考書が、ビジュアル英文解釈なんだからな。
または中原道喜のように、ただの高校教師の作った参考書も意図的に完成度を下げるようなことはしてないだろう。




ここまで見た
  • 194
  •  
  • 2012/07/24(火) 09:59:27.21
そういやそうだな

砂時計アラームタイマー
フリック回転寿司
ここまで見た

★お気に入り追加

このページを共有する
facebook twitter hatena line google mixi email
おすすめワード