facebook twitter hatena line google mixi email
★お気に入り追加


  • 56
  •  
  • 2016/08/17(水) 20:43:11
>>47の別の問題
> シロエビをフランス語で
> 「ラ・クルベットブランシュ」と呼ぶ

記事のうち、この部分単独でも違和感がある。
つまり、
《シロエビを英語で「ザ・ホワイトシュリンプ」
 と呼ぶ》
とは普通は言わない。たいてい「ザ」は付けない。
定冠詞を付けると特定のシロエビの話になって
しまう。
わけてもフランス語の「ラ」は、単数形の定冠詞。
シロエビみたいな小さい奴の特定の一匹だけを
話題にすることは、少ないと思う。

ここまで見た

★お気に入り追加

このページを共有する
facebook twitter hatena line google mixi email
おすすめワード