英検1級合格から映画ドラマ字幕なしの理解へ [sc](★0)
-
- 1
- 2012/02/28(火) 07:38:36.61
-
英検1級合格者が次の目標として映画ドラマラジオ字幕なし理解のレベル
を目指すとして
これに近づくために必要な勉強法や手助けになる資格取得は何か考えましょう
例:
TOEIC >900
TOEFLiBT >100
IELTS >7.0
国連英検特A級
ケンブリッジCPE
など
-
- 556
- 2012/07/26(木) 22:40:10.40
-
>>545
いや、見合うリターンはある!
最近あるバンドにはまって、動画サイトで20年分ぐらいの
活動を追っかけてるんだけど、もし英語ができなかったら
こんな宝の山も持ち腐れになっちゃうんだなと思ったら、
いつもはクソの役にも立たないと感じているリスニング能力も
まんざら捨てたもんじゃないと見直した。
-
- 557
- 2012/07/26(木) 22:44:19.46
-
>>556
ああ、それはね、功罪半ばというw
下手にリスニングできると逆に「なんだ、こんなつまらない歌詞だったのか」って夢が覚めてしまうんだw
俺は、基本的に、音楽では歌詞は要らないって感じの人だから、むしろ意味解析ルーチンに負荷をかけてしまって音本来が聴けなくなることがあって、怒り心頭w
でも英語っていうのは音楽に適した言語だけどね
フランス語でロックとかありえないし
-
- 558
- 2012/07/26(木) 22:44:27.24
-
>>555
それは少年隊の人だろjk
-
- 559
- 2012/07/26(木) 22:47:23.81
-
そのレベルのリターンというなら、日本で公開しない映画や洋ドラを見れるってことかな?
まあ、そこまでして見るっていうレベルのものも少ないんだけどさ
でも、それはこのスレ未満の話だろ?
-
- 560
- 2012/07/26(木) 22:48:19.31
-
>>558
違うって スタア 錦野旦だろ?
-
- 561
- 2012/07/26(木) 22:52:11.50
-
インターネット時代になる前なら映画ドラマ理解が目標になったかもしれないけど
今は英語読める読めないで(ネットで得られる)情報量が格段に違うようになったから
映画ドラマとかどうでもよくね
-
- 562
- 2012/07/26(木) 22:56:46.24
-
たしかに
pdfとか読んでいるだけで一日潰せるしね
-
- 563
- 2012/07/26(木) 23:03:45.22
-
>>557
自分は逆に、歌詞書いてある動画で歌覚えて
ライブ映像見ながらシングアロングしたいので。
昔、ラジオとかでうろ覚えでサビだけ覚えてた歌が、
家で一人で退屈でだらだらマスタベーションしてる
とうい歌だったと歌詞付き動画で発見し、同じく
ショックを受けてる人のコメントを読みつつ、
英語が役に立つ感動を味わってる。
-
- 564
- 2012/07/26(木) 23:08:48.60
-
>>563
おおw
-
- 565
- 2012/07/26(木) 23:18:27.70
-
インターネットのせいで劇的に英語を勉強しやすい環境になっとるでしょ
これから益々そうなってくる思うんよ
自分が4年かかったことを後から始めた人が2年で到達してしまうかもしれない。
そんなことを考えていると、できるだけ後続との差を広げときたいので
なかなか止めれんのよ。
-
- 566
- 2012/07/26(木) 23:20:36.12
-
差を広げてどうするんだよ?
そのうち「頭の鋭い」連中がつくった翻訳アプリとか出てきて、差そのものが存在しなくなるぜ(一部の通訳とか外交官とかレアジョブのぞいて)
-
- 567
- 2012/07/26(木) 23:22:39.91
-
>>565
何この選民思想
気持ち悪いわ
-
- 568
- 2012/07/26(木) 23:36:35.72
-
>>567
もしかして、卵が嫌いなゲイの人?
-
- 569
- 2012/07/26(木) 23:50:50.20
-
イヤ お前が嫌いなノンケの人だと思うよw
-
- 570
- 2012/07/26(木) 23:52:19.31
-
結局、資格試験だけでは
ネイティブの実生活の全てを真似出来ないということでしょ。
あたり前だよねぇ。で頑張ろうやっということだ。
-
- 571
- 2012/07/26(木) 23:53:45.88
-
長州力の名言を思い出すなぁ・・・
「お前が死んだら、墓にクソぶっかけてやる」
-
- 572
- 2012/07/27(金) 00:59:33.37
-
つまり長州力>>>英検一級
-
- 573
- 2012/07/27(金) 10:19:52.47
-
今の大学生はNHK7&9の副音声全部理解できると思う?
-
- 574
- 2012/07/27(金) 11:32:26.64
-
東大のようにまともな大学ならな
リスニングが科目になってないところは不定でしょ
-
- 575
- 2012/07/31(火) 10:40:32.90
-
チャロのニューヨーク編でネイティブが言ってることの半分以上がわからない・・・
あーいうのってどうやって覚えるの?
どうしたらあーいうセリフが自然に出てくるようになるの?
ずっと日本に住んでたんじゃ無理?
-
- 576
- 2012/08/01(水) 00:00:28.64
-
発音磨けば少なくともリスニングは大丈夫
-
- 577
- 2012/08/06(月) 09:57:53.47
-
>あーいうのってどうやって覚えるの?
短い英語から長い英語をあの速度で覚える事。
大事な事は発音は音素でなく、音のストリーム・ベースの発音。
-
- 578
- 2012/08/08(水) 02:23:04.76
-
>>575
>577みたいな頓珍漢に引っかからなければ日本に住んでても大丈夫
こーゆーのに捕まるとどんなに努力しても英語力が伸びなくなるから注意
-
- 579
- 2012/08/08(水) 09:51:35.47
-
>>578
私も、英語圏に行かずに頑張り続けてる。
-
- 580
- 2012/08/18(土) 13:42:56.71
-
行けずに
-
- 581
- 2012/08/20(月) 16:50:40.48
-
英語圏には、馬鹿でも行ける。
英語圏にあえて行かずにネイティブ並みになることには
大きな意味がある。といっても、どうせクズどもは笑うだろうが。
-
- 582
- 2012/08/21(火) 01:17:42.24
-
いや、それはすごい事だと思うよ
行った方が楽しい気もするけど
-
- 583
- 2012/08/21(火) 20:00:59.15
-
それは確かに、行ける人は行った方が楽しい。
行かないとなかなか覚えにくいこともたくさんある。
日常生活に使う言葉は、向こうに行くと実に簡単に楽しく覚えられる。
同じことを日本で覚えるとなると、すごく苦しい。
しかし、向こうに行くと、一通り楽に生活はできるようになるため、
自分はいっぱしの英語の使い手だと勘違いしてしまいやすい。
それが怖いのよね。
-
- 584
- 2012/08/27(月) 17:42:02.39
-
行っても英語を覚えなくては日本にいるのとまったく変わりない。
-
- 585
- 2012/08/27(月) 18:20:26.15
-
行っても日本人とたむろしていたんでは意味がない。
-
- 586
- イタリア語素人
- 2012/08/27(月) 22:07:44.61
-
かつて私が英検2級に落ちた52日後にTOEICで839点取った方法
http://jhlt.xsrv.jp/s/kiokulanding.html
-
- 587
- 2012/08/28(火) 09:50:19.63
-
TOEICに839点なんてありませんから。
-
- 588
- 2012/08/31(金) 09:55:14.48
-
The girl wearing a tie with tie clip(bar)の画像あったらうpお願いします
-
- 589
- 2012/09/02(日) 03:19:48.90
-
よく嫌韓ジョークで↓っていうのがあるじゃん
日本人「人の嫌がることをすすんでします。」
朝鮮人「人の嫌がることをすすんでします。」
この手の感覚を身につけるのって映画やドラマじゃないと難しいんだよね。
他にもカルチャーギャップによる誤解の例で↓こんなのがある。
留学生「こんなカンジュアルな服装で来てしまいごめんなさい」
教授 「とんでもない」
この留学生は「とんでもない」の意味を後ほど調べたら非難されたと解釈してショックだったらしい。
要するに文化を共有しないとコミュニケーションは成立しない訳。
「所詮、英語は道具。オレはビジネスシーンで通用してるから」って空威張りだよねww
-
- 590
- 2012/09/03(月) 03:17:24.24
-
>>589
それらは英語で何と言うの?
-
- 591
- 2012/09/03(月) 15:56:48.93
-
イエス! アイム ゴナ ドゥ ザッツ ノーバディ ウォンツ トゥ ドゥ。
イエス! アイ ライク トゥ ドゥ ワットエヴァー メイクス ピープル ハーム。ウェーハッハ!
ソーリー アイム プットオン ディスライク、、、
カモーン!ゴー アット イーズ。
-
- 592
- 2012/09/03(月) 18:47:19.82
-
お前、音のストリームで英語習得しろ。
-
- 593
- 2012/09/03(月) 21:15:44.07
-
ボーシット!
-
- 594
- 2012/09/10(月) 10:42:32.31
-
TOEFL110くらい取ったうえて2年間TOPクラスのMBA行った人も、授業はほぼ100%わかるけどくだけた日常会話はほとんどわからないと言っていた。
-
- 595
- 2012/09/10(月) 11:08:51.89
-
だから?
-
- 596
- 2012/09/10(月) 11:27:41.44
-
ちょっとくらい自分で考えれば?
-
- 597
- 2012/09/11(火) 00:20:56.60
-
常識的にネイティブが知ってる知識が足りてないからかなぁ
でも 日常会話>>>映画字幕なし かな?
-
- 598
- 2012/09/11(火) 22:00:33.61
-
英検一級でも映画は聞きとれないもんなのか
-
- 599
- 2012/09/12(水) 08:14:40.95
-
オレは日本語で聞きながら英語字幕見てるわ
へえと思うことが多い
-
- 600
- 2012/09/14(金) 11:03:03.61
-
多場面の英語ききとれないひとって、
大抵母音がうまくだせてないんじゃないかという仮説をたててみた。
-
- 601
- 2012/09/14(金) 20:28:01.80
-
>へえと思うことが多い
そんな生やさしいもんじゃない、最初から最後までへえの連続だわ。
この言い回しをガイジンはこう表現するんだぁ、だったらガイジンと会話するのは
相当難しいって絶望しちゃうんだよな。
-
- 602
- 2012/09/15(土) 01:01:29.07
-
>>600
虫食い単語の欠落部分を補完するだけのデータベースが頭の中に出来上がってないからだよ。
-
- 603
- 2012/09/15(土) 02:39:39.88
-
>>602
それが真理だわ。
でもそうなると我々が字幕なしでアメリカ映画を理解するようになるには
SF映画などでよくあるように工作員を異文化に潜入させるためにアメリカの0歳〜20歳までの
記憶を工作員の脳にダウンロードさせる、みたいな洗脳作業が必要ってことだわな。
ちまちま英会話を勉強してたら何十年掛かることやら・・・
-
- 604
- 2012/09/15(土) 08:30:45.77
-
>SF映画などでよくあるように工作員を異文化に潜入させるためにアメリカの0歳〜20歳までの
>記憶を工作員の脳にダウンロードさせる、みたいな洗脳作業
エンジニアの俺が将来開発するから期待してまて。
英語verが売れたら、中国語、フランス語・・・と続々シリーズ化するぞ。
最初は頭に穴をあけて電極を脳に刺す感じになると思うが、頭に団扇状のものをかざすだけで
ダウンロードできるようになると思う。
-
- 605
- 2012/09/15(土) 19:30:39.17
-
英検・TOEIC受けたことないんだけど、子供向けDVD見てたりすると鳥肌立って涙出てくる。何で?
日本語字幕でもあれば色々できそうだけど、もう少し単語力あればなー^^;
-
- 606
- 2012/09/15(土) 21:10:47.36
-
>>605
受けたことないなら来るなよ。
っていうかしね
このページを共有する
おすすめワード