facebook twitter hatena line google mixi email
★お気に入り追加


■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

  • 1
  •  
  • 2010/12/14(火) 23:07:08
Matrix Games(開発2by3)製作「Gary Grigsby’s War in the East」のスレッドです。
ユニットは旅団・師団、まさかの連隊単位もあるモンスター級のゲームだよ。

みんなで語ってやって下さい。
マイナーなので過疎って落ちたらごめんね。

ここまで見た
  • 356
  •  
  • 2011/11/19(土) 16:13:00.61
夜の街ですれ違いざまに355が354に金を渡せばよいと思う。

ここまで見た
  • 357
  •  
  • 2011/11/19(土) 18:52:09.69
>>355
諦めて英語の勉強から始めろ、オレはそうしてるぜ。
今になってようやくまともに5文型の意味が分かった。

ここまで見た
  • 358
  •  
  • 2011/11/19(土) 19:02:55.45
翻訳するとなると、ただ読むだけの何十倍も面倒くさいからな

ここまで見た
  • 359
  •  
  • 2011/11/19(土) 22:54:14.45
>>357
やっぱりそれが一番効率良いかもね。どうなるか分からない他人の善意に期待は良くないね。

ここまで見た
  • 360
  •  
  • 2011/11/19(土) 23:02:27.13
>>353がムシのいいこと言い過ぎだろと思ったので
>>354の書き込みをしたんだが
翻訳してやるから金をくれ、とかそういうつもり訳じゃないんだ

誤解させてしまった>>355にはスマンかった


ただ翻訳の動機が善意というのはちょっと違うんじゃないかな

翻訳する人が翻訳したいからする
翻訳することで多くの人にゲームをやって欲しい
世の中にある無償の翻訳モノはそういう動機によるものでしょ

俺には翻訳するスキルはあるけど
少なくともこのゲームについてはそういう動機は持てない

ここまで見た
  • 361
  •  
  • 2011/11/19(土) 23:06:52.63
>>360
そうなのかー。あんまり乗り気じゃないのにお願いしてスミマセン。嫌ならもちろん翻訳はしなくても良いと思います。
だけどもし気が向いたらかなり簡単にでもポイントを要約した内容を少しこのスレに書くだけでも初心者は助かると思うから書いてくれると嬉しいと思ったり。
なんか厚かましくてごめんね。俺はとても翻訳出来る語学力無いもので・・・

ここまで見た
  • 362
  •  
  • 2011/11/19(土) 23:14:06.08
>>361
変に期待させちゃうと悪いのでこっちの事情を明かすと
いま別ゲーの翻訳を趣味でやっているので当分は身動きとれないです

和訳に対する需要があるのは理解してるんだけど
同じ工数かけるなら多くのプレイヤーに使ってもらいたいという気持ちがあるので
どうしてもWITEみたいなマイナーゲーの優先順位は下げざるを得ないのです

期待に応えられなくてすまんです

ここまで見た
  • 363
  •  
  • 2011/11/20(日) 00:07:53.08
>>362
了解です。もしかしたらその現在翻訳中のゲームで今後お世話になるかも。そんな多くの人に使われてるゲームなら。
始めて翻訳の人と話したから楽しかったよ。ありがとう。

ここまで見た
  • 364
  •  
  • 2011/11/20(日) 18:09:05.71
マニュアルを読むことと翻訳することは別なんだよな〜
オレも読んで理解するだけならできるけど、
翻訳となると、そのまんまじゃ日本語としては意味が分かりにくいからどうやって意訳しようとか、用語のばらつきを統一したりで
結構めんどくさい。

361もできるだけ自分で日本語訳をやってみて、分からないところを聞くって感じでやればいいんじゃないか。
スレには360みたいに英語に強いヤツもいるんだからさ。



ここまで見た
  • 365
  •  
  • 2011/11/23(水) 21:51:50.32
ベーターパッチだけはやたらと更新されるなぁ。

Matrixの割引セールに乗じて、このゲーム買おうと思ってる無謀な人っている?

ここまで見た
  • 366
  •  
  • 2011/11/23(水) 22:58:16.62
あと半年は待つ

ここまで見た
  • 367
  •  
  • 2011/11/24(木) 00:04:25.85
セールが始まったので買った。
未プレイだが。
来年のセールまでにはプレイするだろう、たぶん。
来年まで今の円高が続いてるかどうかも分からんし。

ここまで見た
  • 368
  •  
  • 2011/11/24(木) 00:10:12.41
>>366
なぜ待つ?
marshal edition が出るまで待つとか?

ここまで見た
  • 369
  •  
  • 2011/11/24(木) 01:16:44.78
ん、べつにこいつに限ったことじゃないさぁ
最近は(特に大物は)なるべく熟成を待つようにしてる
他に積みゲーがたくさんあるし、基本ソロなので時期を外して相手に困る心配はないし

一本のゲームにとことん付き合う情熱が薄れたんだろうな、スレに水を差すような発言でごめん

ここまで見た
  • 370
  •  
  • 2011/11/24(木) 09:47:39.76
最近タブレットPCが出ているので、来年買って試してみようとおもう
現在でもMSIから出ているがもう少し軽くしてほしいかな?周囲に見られても
ロシア地図にしか見えないからね。

ここまで見た
  • 371
  •  
  • 2011/11/24(木) 11:26:47.27
セール始まったんだ
ハープーンでも買うか

ここまで見た
  • 372
  •  
  • 2011/11/26(土) 22:31:50.12
>>344だけど
最新βV1.05.42でも ブリザードで、ランダムに独軍のCVがゼロになる現象が発生するわ。
フォーラム報告あがってると思うけどなんでやねんw

セールなので、War in the Pacific - Admiral's Edition買おうかなww

ここまで見た
  • 373
  •  
  • 2011/11/27(日) 13:04:08.43
不具合多そうだがそうれでもβパッチ入れたほうがいいの?

ここまで見た
  • 374
  •  
  • 2011/11/28(月) 23:03:23.92
>>373
βパッチで不具合修正もしてるけど、意欲的にルール(仕様)変更してる。
個人的には入れた方がおもしろいと思う。

試験的に導入してるので、新たに不具合が発生してるリスクもあるが。

ここまで見た
  • 375
  •  
  • 2011/11/29(火) 20:31:09.65
何気なくForum見てたらチュートリアルマニュアルの和訳置いてたぞ。
このスレの住人が訳してくれたのか?
でも、チュートリアルマニュアル読み通しただけじゃ、にっちもさっちもいかん覚えがあるんだが。
今は積んである。

ここまで見た
  • 376
  •  
  • 2011/11/30(水) 00:10:27.90
>>146 のチュートリアル訳してほしいわ

ここまで見た
  • 377
  •  
  • 2011/11/30(水) 10:51:59.25
どこの方か知らないけど、チュートリアル和訳してくれて助かるよ。

ここまで見た
  • 378
  •  
  • 2011/12/07(水) 23:54:16.73
セールで買った。WitPAEもな。

買って満足して終了

ここまで見た
  • 379
  •  
  • 2011/12/09(金) 08:25:43.36
おいらもWitPAE
買って満足して積みゲーになってる^^

ここまで見た
  • 380
  •  
  • 2011/12/09(金) 14:21:46.59
軽量ノートパソコン買って、移動時でもプレーしろよ

ここまで見た
  • 381
  •  
  • 2011/12/09(金) 19:18:32.95
その前に移動時にマニュアル読まなあかんわ。
なんで移動時にそんなんせなあかんねん。

ここまで見た
  • 382
  •  
  • 2011/12/10(土) 15:36:40.70
1.05も近そうだし
またマニュアル改訂ですね

ここまで見た
  • 383
  •  
  • 2011/12/10(土) 20:45:45.17
時々Forum覗いて、ベータパッチ更新されてたら、とりあえずダウンロードしてインストールしての繰り返し。
マニュアル読みもプレイも全然してない。

ここまで見た
  • 384
  •  
  • 2011/12/11(日) 02:05:21.70
どこかが日本語版を・・・言うだけ無駄か・・orz


ここまで見た
ここまで見た
  • 386
  •  
  • 2011/12/13(火) 19:40:54.92
>>385
下のModのメリットがいまいちわからんのだが
オリジナルと何が違うの?

ここまで見た
  • 387
  •  
  • 2011/12/14(水) 09:57:22.88
都市名が書き込まれてる

ここまで見た
  • 388
  •  
  • 2011/12/16(金) 00:31:43.12
オリジナルのマップにも都市名書き込まれてると思ったけど
あれは大きな都市だけか。
小都市の地名もフォローしてるってこと?

ここまで見た
  • 389
  •  
  • 2011/12/16(金) 08:52:21.20
そうだよ
戦史と照らしたりするときにあったほうが便利

ここまで見た
  • 390
  •  
  • 2011/12/16(金) 16:05:23.86
1.05.45 来ましたね。283ページのマニュアルと・・・

ふぅ

ここまで見た
  • 391
  •  
  • 2011/12/17(土) 00:10:30.03
マニュアルって大型アップデートのたんびに全面改訂されてんの?
それとも変更点だけ、色違いとか注記付きで書き足されてるの?
英語得意でもないのに、マニュアルやっと読み通したと思ったら
アップデートで読み直しとかじゃたまらんな。

ここまで見た
  • 392
  •  
  • 2011/12/17(土) 09:34:37.12
変更点だけ、という事はない
まぁ全面改訂に近い
チラ見してたら、生産関係でProduction Chartという
フローチャートがあった。前には無かった

ここまで見た
  • 393
  •  
  • 2011/12/17(土) 14:53:29.27
>>392
せんとや氏のブログに紹介されてた議論で、ドイツ側に生産の自由が欲しい、WitPの日本にはあるじゃないか、
みたいなのがあったと思うが、それが実装されたと見ていいのかな?

ここまで見た
  • 394
  •  
  • 2011/12/17(土) 15:19:30.24
半年ぐらい戦車の補充が無くなってもいいから、
4号の生産ラインを全部パンターに振り替えるぜ!
みたいなことができるようになるのか。

ここまで見た
  • 395
  •  
  • 2011/12/18(日) 13:30:05.22
>>393
>>394

スマンかった。
チャートというのは、都市が持つマンパワーや工業力の生産力がどのように
ナショナルプールに取り入れられるかを示したチャート。

兵器生産に関する自由度は従来どうり全く無し

ここまで見た
  • 396
  •  
  • 2011/12/18(日) 22:47:24.60
ふざけんな!
変な期待持たせやがって。

ここまで見た
  • 397
  •  
  • 2011/12/19(月) 21:37:52.69
oh.....
http://www.matrixgames.com/forums/tm.asp?m=2986956

ここまで見た
  • 398
  •  
  • 2011/12/20(火) 19:00:34.73
オワタ\(^o^)/

ここまで見た
  • 399
  •  
  • 2011/12/24(土) 13:13:55.36
せんとや氏的存在がブログでも書いてくれたらいいんだけどな

ここまで見た
  • 400
  •  
  • 2011/12/24(土) 22:35:45.46
>>397
何が起きたんですか?

ここまで見た
  • 401
  •  
  • 2011/12/27(火) 13:57:52.19
パッチあてただけで、放置プレイ.....

ここまで見た
  • 402
  •  
  • 2011/12/28(水) 21:43:45.18
休みなんだからプレーしろよ

ここまで見た
  • 403
  •  
  • 2012/01/08(日) 13:03:15.38
分厚いPDFマニュアルを一括して日本語翻訳したいんだけど、何かオススメの翻訳ソフトない?

ここまで見た
  • 404
  •  
  • 2012/02/02(木) 18:04:27.32
なんか書いてよ_| ̄|○

ここまで見た
  • 405
  •  
  • 2012/02/03(金) 14:23:06.34
早く人間になりたい!

ここまで見た
  • 406
  •  
  • 2012/02/03(金) 17:16:59.84
シナリオ集みたいなのが出るぞ

ここまで見た
  • 407
  •  
  • 2012/02/06(月) 16:52:39.28
ノート買ってプレイしようと思うのですが、1366×768の解像度でやってる人いますか?

お絵かきランド
フリック回転寿司
ここまで見た

★お気に入り追加

このページを共有する
facebook twitter hatena line google mixi email
おすすめワード