facebook twitter hatena line google mixi email
★お気に入り追加


■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

  • 1
  • 番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です
  • 2016/10/19(水) 20:01:51.73 apMx2oWka

「漢字三千年」開会式

古代から使われてきた漢字の変遷を探る特別展「漢字三千年−漢字の歴史と美−」
(東京富士美術館、毎日新聞社など主催)の開会式が18日、東京都八王子市の東京富士美術館であった。
20日から一般公開する。式には中国の程永華(てい・えいか)駐日大使や
武田芳明・毎日新聞東京本社代表ら約400人が出席。程大使は「…

http://mainichi.jp/articles/20161019/ddm/012/040/175000c
ここまで見た
似非中国語だったか
「私的中国語使用」みたいな感じのが何だかんだで中国人にも通じたはず
ここまで見た
  • 101
  • 番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です
  • 2016/10/19(水) 21:23:02.32 oHziEptq0
中国の一番簡単なやつに統一でいいだろ
ここまで見た
  • 102
  • 番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です
  • 2016/10/19(水) 21:23:21.77 m9sW4Mkt0
>>92
これ?
http://blogimg.goo.ne.jp/user_image/52/81/f6a8187ac99e470f97b48fba948aefb3.jpg
対聯と言って、左右で対になるめでたい漢詩が書いてあるんだよ。上のはまとめの言葉的な

春節や冠婚葬祭の度にシーンに合ったものに変えられる
ここまで見た
  • 103
  • 番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です
  • 2016/10/19(水) 21:23:36.40 cEfXrG120
英語とか無駄に文字数多くてああこれゴミ言語やなって思う
あんなん手書きで書いてられんだろう
ここまで見た
  • 104
  • 番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です
  • 2016/10/19(水) 21:24:38.45 BAnxfQdF0
旧字体アリやね
ここまで見た
  • 105
  • 番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です
  • 2016/10/19(水) 21:25:08.36 SrqPWDXf0
今は筆記する必要がないから崩しすぎて意味を失った簡体字を使う意味がないんだよな
ここまで見た
  • 106
  • 番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です
  • 2016/10/19(水) 21:25:43.79 B3MDKH+70
>>102
なんかちょっち想像してたのと違って寒々しい感じだけどそんなの。
ここまで見た
英語で良くね?
ここまで見た
旧字体はひと昔前の正論や諸君でたまに見かけたが、筆者のキチガイ率はほぼ100%だったせいで
印象は最悪だな
ここまで見た
  • 109
  • 番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です
  • 2016/10/19(水) 21:28:42.84 o5zsjCzFM
國鐵廣嶋
国鉄広島
国铁广岛
ここまで見た
  • 110
  • 番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です
  • 2016/10/19(水) 21:29:02.19 5UNwjII6d
>>76
お前のレスは参考になるわ
ここまで見た
  • 111
  • 番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です
  • 2016/10/19(水) 21:29:10.38 m9sW4Mkt0
>>106
まぁ色々よ
http://honcho.vivian.jp/villa/wp-content/uploads/2013/02/13.02-duilian1.jpg
http://www.geocities.jp/mmkato752/d.jpg
http://www.lelehanyu.com/blog/images/%E5%AF%BE%E8%81%AF.JPG

真ん中の逆さ福は倒福と言って、中国語で倒と到が同音なのに掛けた福到るのゲンかつぎ
ここまで見た
  • 112
  • 番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です
  • 2016/10/19(水) 21:29:55.05 BM7q8ze20
中国は外来語も全部カタカナにしないで当て字開発してるよな
マイナーな外国人名とかは誰が最初に当て字するんだろう
ここまで見た
  • 113
  • 番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です
  • 2016/10/19(水) 21:33:01.51 gbAtBldV0
大統領候補のトランプは特朗普だと思ってたら川普って言ってるやつもいるのな
ここまで見た
  • 114
  • 番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です
  • 2016/10/19(水) 21:34:06.45 RNMrDcp8a
東洋のエスペラント漢文を復活させよう
ここまで見た
簡体字はやだ
ここまで見た
  • 116
  • 番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です
  • 2016/10/19(水) 21:42:35.92 zp50Vlie0
下載の意味だけわかっとけばいいんだろ?
ここまで見た
  • 117
  • 番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です
  • 2016/10/19(水) 21:45:32.76 gbAtBldV0
牛逼
ここまで見た
漢文はすげえよな
何がすごいってラテン語とちがって
自国語でかってに読めって話
ここまで見た
  • 119
  • 番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です
  • 2016/10/19(水) 21:56:33.32 cZxzBnt70
>>39
規則性があるからよいというのは
ハングルを良いというようなものだぞ
ここまで見た
  • 120
  • 番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です
  • 2016/10/19(水) 21:57:08.48 9dorOfG10
日本語ってひらがなカタカナ漢字があるから
読みやすい文字だとは思う
ここまで見た
  • 121
  • 番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です
  • 2016/10/19(水) 22:00:13.77 D/zemc920
>>119
で?
ハングルを褒めると死ぬ病なのお前?
ここまで見た
  • 122
  • 番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です
  • 2016/10/19(水) 22:03:17.57 RNMrDcp8a
>>118
そうそれぞれ使ってる言葉は違くても同じ文章を読んで同じように意味を理解できる
すばらしい
ここまで見た
  • 123
  • 番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です
  • 2016/10/19(水) 22:11:23.08 mKxJtTjJ0
中国人って正直あの簡体字ってやつの残念デザインに何か思うところないの?
ここまで見た
  • 124
  • 番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です
  • 2016/10/19(水) 22:13:55.82 m9sW4Mkt0
>>123
そもそも何をもって残念デザインと言ってるのか、画数が多ければ格好いいのか
文字にデザイン性は必要なのか
ここまで見た
廣島になっちゃう
ここまで見た
  • 126
  • 番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です
  • 2016/10/19(水) 22:18:38.37 gbAtBldV0
>>123
慣れの問題で、日本漢字の仮とか広も慣れないとかなり変な字だ
ここまで見た
  • 127
  • 番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です
  • 2016/10/19(水) 22:20:41.02 X1Q/BTKxp
Android5以降、漢字のフォントが中国っぽい。
もしかして統一されてる?
ここまで見た
  • 128
  • 番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です
  • 2016/10/19(水) 22:27:00.25 PVlXLHOE0
バラルの呪詛によって共通の言葉を奪われたんだ
ここまで見た
徹底的に簡略化していけば
しんにょうとかニョロニョロさせずに直線にするとかしてけば
ここまで見た
>>69
旧字、旧仮名遣い、文語文と三拍子揃うと大抵の人はもう読めないと思うよ
明治以前どころか七十年前の文章も危うい
ここまで見た
  • 131
  • 番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です
  • 2016/10/19(水) 22:30:04.09 7fbSUa5e0
台湾の人って、手書きの時はやっぱりこっそり略字使ったりしてんの?
ここまで見た
簡体字廃止しろ
読めねーんだよ
台湾の方が読めるわ
ここまで見た
  • 133
  • 番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です
  • 2016/10/19(水) 22:53:46.47 7fbSUa5e0
>>66
http://i.stack.imgur.com/UzyIM.jpg

これを「あのよろし」だと思ったことのない人間だけがよその国に石を投げなさい
ここまで見た
  • 134
  • 番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です
  • 2016/10/19(水) 22:54:43.72 mtTtaf5Ma
>>132
それはお前が漢字を知らないから
台湾の人は内心どう思ってても何となくで簡体字読めるぞ
ここまで見た
  • 135
  • 番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です
  • 2016/10/19(水) 23:00:38.82 1jHqXpIc0
『国家の自縛』 佐藤優
中華人民共和国になってから略字を大幅に取り入れる文字改革が断行されましたよね。
どの国でも文字改革というのは、前の歴史との連続性を切断するために行うんです。
ですから、中華人民共和国で標準的な教育を受けている人間は、戦前の文献、古代の文献が読めないんですよ。

ナチスのヒトラーも1930年代に文字改革してヒゲ文字のドイツ語をやめてしまった。
これは19世紀と20世紀のドイツの高度な哲学的、思想的な遺産を労働者から切り離してしまうのが目的でした。
同じように、ボルシェビキ以降のソ連・ロシアもやはり文字改革をして帝政時代の文字を読めなくしてしまった。
新しい文字によって情報空間を隠蔽してしまうんですよ。

ちなみに日本も戦後文字改革して、とくに1982年の学習指導要領改定で古文、漢文の時間がほとんどなくなってしまった。
若い外務省の連中に『神皇正統記』を読ませようとしたんですけども、「現代語訳がないから読めない」と言うんですよね。
「おい、これは日本語だぞ」と言うんですけどね。
ここまで見た
  • 136
  • 番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です
  • 2016/10/19(水) 23:06:25.94 gbAtBldV0
香港や台湾のコンテンツ読んでて繁体字も普通に読めるようになったってさ
ここまで見た
  • 137
  • 番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です
  • 2016/10/19(水) 23:16:03.53 m9sW4Mkt0
>>135
本を書いてるのに中国の文字改革動きが清朝末期から続いてるものだと知らんのか……
ここまで見た
  • 138
  • 番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です
  • 2016/10/19(水) 23:16:05.75 Keph0JVi0
簡体字:中国台湾
繁體字:中國臺灣

どう見ても簡体字のほうが日本に近いだろ
ここまで見た
  • 139
  • 番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です
  • 2016/10/19(水) 23:16:16.79 mnF2esmH0
>>5
漢、戻は旧字体ではないよ
草冠の下が繋がってる漢
点がある戻
でないと
ここまで見た
>>135
こいつのロシア語できる設定どこいったの?
ここまで見た
  • 141
  • 番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です
  • 2016/10/19(水) 23:32:50.91 0aml8rXX0
左上に注目
香港上海銀行の表記がこれだけ違う

https://www.hsbc.com.hk/zh-hk/index.html
https://www.hsbc.com.hk/zh-cn/index.html
ここまで見た
英語要らない
中国様の力で世界を漢字で埋め尽くしてほしい
ここまで見た
>72
無知すぎだろ・・・
一部を切り取ってごまかしてるだけだわ
むしろ簡体字のほうがわけの分からんまとめ方してる例多いわ
そもそもお前の言う感じの仕組みって何?
会意だけが感じだとでも思ってるの?
普通に簡体字では会意を形声に変えてる例多いよ?
ここまで見た
  • 144
  • 番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です
  • 2016/10/20(木) 00:45:48.74 xZCKsYAj0
>>143
漢字は大別して会意、形声、象形、指事の4つに別れる

例えば上に挙げた陳は会意文字、対して練は糸偏が会意で作りの部分がレンの音を表す会意形声文字
陳を陈に変えるのは东が東の略字であることを知っていれば自然と受け入れられる変形で练もそれは同じだけど
https://i.imgur.com/eOljfrR.jpg
を練に変えてしまうと本来音を表すはずだった作りの部分が完全に別の文字である東に変わってしまって形声としての機能が成立しなくなって、だからと言って会意にもなってない
こういう改変が多いから漢字の仕組みを無視してると言ってるんだ

あ、ちなみに会意文字に形声の異体字があるのは元々民間で俗字として流通してたものが多いから、改変したっての言うのは違うぞ
ここまで見た
>>144
あのー
例えば
场が傷の意味も持つのは?
碱が鹻にも堿にもなるのはどういう理屈で正当化されてるの、君の中だと
こんな例いくらでも見つかるが
そもそも君の理屈ではその異体字を採用するのは漢字の機能を無視していることになぜならないの?
ここまで見た
>>38
ウンウンなんちゃらは亡きものにされててワロタ
ここまで見た
  • 147
  • 番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です
  • 2016/10/20(木) 01:15:13.92 xZCKsYAj0
>>145
场は場だし、傷は伤だぞ?何か勘違いしてないか?

碱は元々 https://i.imgur.com/47kawvM.jpg
の俗字で 礆、鹻、堿、咸、礆のこの辺は全部同じような扱い(日本の漢字なら鹸に当たる)で意味も元々同じ
同じ意味の感じが無駄にあってややこしいから一個にまとめられた

異体字は異体字でそれぞれのパーツが漢字の機能としてルールから外れてないから問題ない
ここまで見た
  • 148
  • 番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です
  • 2016/10/20(木) 01:19:04.53 xZCKsYAj0
と言うか俺の中で正当化じゃなくて
簡体字の制定に関しては清末から時の学者やら知識人がじわじわすり合わせてきたものが、共産党政権になって民間の識字率を上げるために公式化された物だから
それなりに歴史の研磨を経てるんだぞ
ここまで見た
  • 149
  • 番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です
  • 2016/10/20(木) 01:19:28.70 bl7x3V6Wr
中国の漢字って携帯で変換出来ないのだらけで需要ないわ
ここまで見た
  • 150
  • 番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です
  • 2016/10/20(木) 01:20:22.21 Eldj7Fxe0
旧字体は目がチカチカするから嫌
ここまで見た

★お気に入り追加

このページを共有する
facebook twitter hatena line google mixi email
おすすめワード