facebook twitter hatena line google mixi email
★お気に入り追加


  • 655
  •  
  • 2015/09/21(月) 18:36:37.66
刺し子や継ぎはぎ細工の訳で、味わいがあっていいわ
でも現代版なら修正が入っても仕方ないとは思う。
エミリーだったかで、かぶったフードを「頭巾」としてたけど
あの「頭巾」のえもいわれぬかわいさとか、無くすのは惜しい。

でも「あらマリラ、焼き肉ね!」だけはなぜかいつ読んでも笑うw。

ここまで見た

★お気に入り追加

このページを共有する
facebook twitter hatena line google mixi email
おすすめワード