facebook twitter hatena line google mixi email
★お気に入り追加


  • 904
  •  
  • 2010/09/25(土) 13:17:56
>>845
「琉球王府の文書が日本語に通じたものが作成・・」
ってそもそも基本的に琉球国に限らず諸藩の和文と言うのは
方言では書かれてないと思うよ。例えば薩摩弁の古文書とか
大阪弁の古文書とか聞いた事ないよ。全国共通語である候文で
書いてあるのでは?また「日本語に通じた者・・」って琉球に限らず
大和でも庶民は読み書き出来なかったんだが。

それと琉球語は平仮名で表せないって
「おもろさうし」は琉球語ではないの?

また、あなたの言うように明治になって捏造されたものなのか?

ここまで見た

★お気に入り追加

このページを共有する
facebook twitter hatena line google mixi email
おすすめワード