facebook twitter hatena line google mixi email
★お気に入り追加


■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

  • 1
  •  
  • 2011/07/05(火) 18:33:38.29
リスニングは安定させないとだめだよね

ここまで見た
  • 362
  •  
  • 2014/05/11(日) 02:15:50.57
>>361
80点〜90点が目標なのですが>>356のように必要な参考書を示して頂けませんか?

ここまで見た
  • 363
  •  
  • 2014/05/12(月) 10:12:17.30
>(注)機械的に処理したため、不規則の動詞の過去形や不規則名詞の複数形などについて別の単語としている。
>過去(2001-2011年)の単語総数は 4407 個です。
http://www.mylovewill.com/ya/eng_stat_toudai.php

とのこと

10年間で4407ということは
期間を無限大にとると仮定すれば
極限値は4500ぐらいになるのではないだろうか
語彙を上げすぎても意味がない

単語帳を使うならデータベースやVitalの4500ぐらいがベストではないか
シス単や単語王だとオーバーワークなうえに網羅性が劣る

ここまで見た
  • 364
  •  
  • 2014/05/12(月) 10:14:59.42
英語の勉強で最も大切なことは数学だ。
数学ができれば対策を考えることができる。

ここまで見た
  • 365
  •  
  • 2014/05/12(月) 10:38:40.90
4500で語彙制限した教材は非常に少ない。
他大学の過去問およびそれらを流用したそこらの問題集では
語彙が不適切である。
キムタツ式英語長文速読特訓ゼミならこの点は大丈夫だ。
マークピーターセンが語彙制限を忠実に守っているからだ。
他にはちょっと高価だがSVL究極のリスニングシリーズがある。
SSS多読でおなじみのGraded Readers系教材もいいだろう。

最近はツールが発達したので便利だ。
ランキング5000位以降をあらかじめ抽出して辞書で調べておけば
どんな英文でも東大レベル読解の演習に使えるだろう。
 任意の英文テクストに出現する語彙の難易度を解析し、その結果と基礎統計量を一覧表とグラフで返します
 Aoyama Gakuin University Word Level Checker
 http://www.someya-net.com/wlc/index_J.html

ここまで見た
  • 366
  •  
  • 2014/05/12(月) 11:43:49.43
『解釈につよくなるための英文50』は
生徒役の登場人物として伊藤和夫を皮肉ったようなキャラクターが登場する。
先生役のキャラクターは仮想の伊藤和夫に対して「だいたいいいね」として
一応合格点は与えるものの、その後で大幅な修正を加える。

本当の入試問題だと伊藤訳ではまだまだ改善の余地があり、大学の先生はもっともっとこなれた日本語訳を求めている。
そのための対策ができる数少ない本が『解釈につよくなるための英文50』だ。
著者は東大の入試担当経験者なので、部外者にすぎない予備校の分析とは信頼性が根本的に異なる。

ただ、本にも書いてあるように構文取って直訳するだけでもだいたいよいとされているので
ついていけそうになかったら伊藤のような訳でも合格点としてはだいたいよい。

和訳問題の合格者平均は
東大が京大や一橋と張り合って難問を出していた頃だと三割であり
改善を施した後だと五割だったという。
平均以上を狙うならここを狙うのも悪くない。

伊藤のような訳の修正に関しては行方先生だけでなく
各種ブログなどでも多数のツッコミが入っている。
このサイトも参考になるだろう。
http://www.wayaku.jp/

ここまで見た
  • 367
  •  
  • 2014/05/16(金) 13:03:51.98
動画添附禁止 裁判 詐称 アメリカ

動画添附禁止 裁判 詐称 アメリカ

動画添附禁止 裁判 詐称 アメリカ

フリック回転寿司
フリックラーニング
ここまで見た

★お気に入り追加

このページを共有する
facebook twitter hatena line google mixi email
おすすめワード