facebook twitter hatena line google mixi email
★お気に入り追加


  • 508
  •  
  • 2016/04/14(木) 20:52:55
>>507
だいぶ以前にも書かれていたけど、
元々日本人は二重母音の発音が苦手で、例えば松浦は“まつうら”と発音できずに“まつら”と発音していた。
近代に入って、大量の外来語が伝来し、英語教育の場面で発音にうるさい教育を実施してきた成果(といえるかどうか)で
二重母音の発音もそんなには苦手としなくなった(それでも欧米人に言わせれば不完全だけど)。

そういうわけで、大県はもともと“おがた”と長くいわれてきたけど、
近年(ここ50年くらいのあいだ)に“おおがた”と変化してきた(どっちが正しいというわけではない)。

ここまで見た

★お気に入り追加

このページを共有する
facebook twitter hatena line google mixi email
おすすめワード