facebook twitter hatena line google mixi email
★お気に入り追加


■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

  • 341
  •  
  • 2014/04/16(水) 00:12:19.88
ステーショナリーペーパーって和製英語?writing paperと区別が分からんな。

備品が転じて文房具を意味するようになったんだよね?確か、007慰めの報酬にもボンドが「一緒にstationaryを探してくれないか?」っていう冗談があった。

ここまで見た

★お気に入り追加

このページを共有する
facebook twitter hatena line google mixi email