facebook twitter hatena line google mixi email
★お気に入り追加


  • 1
  •  
  • 2022/05/25(水) 14:43:19.92
長らく復刊が待ち望まれていた種田輝豊氏による伝説の書にして幻の書「20ヵ国語ペラペラ 」 が待望の復刊!

ゆうに50年以上の時が経ち、外国語を習得するのに使えない方法や今でも変わらず有益な方法あると思いますが語って行けたらと思います。

それだけに留まらず現代風にアレンジしたり現代ならではの方法なども語っていきましょう! VIPQ2_EXTDAT: checked:checked:1000:512:: EXT was configured

ここまで見た
  • 2
  •  
  • 2022/05/25(水) 14:43:53.29
自分で保守しときますね

ここまで見た
  • 3
  •  
  • 2022/05/25(水) 14:45:12.53
昔、20ヶ国語ぺらぺらの人は?
https://academy4.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/998840319/

ここまで見た
  • 4
  •  
  • 2022/05/25(水) 14:54:40.58
もう>>1としては出てこないと思いますが、ペラペラというか習得の基準は語学検定1級レベルでいいのではないかと思いますね。
ドイツ語やフランス語で言えばC1(議論はありますが1級以上)レベルでいいと思います。
それなら20ヶ国語も達成可能なのではと思います。
クラスに数人はいる並の秀才でがあり情熱が続く人なら20ヶ国語を1級レベルにするのに10年強ではないかと思います。

ここまで見た
  • 5
  •  
  • 2022/05/25(水) 15:01:31.31
>>4
>クラスに数人はいる並の秀才でがあり情熱が続く人なら20ヶ国語を1級レベルにするのに10年強ではないかと思います。

クラスに数人はいる並の秀才で情熱が続く人なら20ヶ国語を1級レベルにするのに10年強ではないかと思います。

まあ秀才と言っても全国レベルの秀才とかでなく公立中でクラスの上位何人かに入る秀才レベルだったなら10年で20ヶ国語1級は決して荒唐無稽ではない筈です。
だってフランス語3年で1級取得した人はイタリア語やスペイン語1級レベルには1-2年で達成するでしょうしね。
というか系統的に異なる言語例えば韓国語で通訳レベルまで勉強した人が英語ゼロから始めても例えば英検1級とかでも3年もかからないと思います。
一度通訳レベルという壁を乗り越えた経験や地震は全く異なる言語間の試験においても有用だと思うからです。

ここまで見た
  • 6
  •  
  • 2022/05/25(水) 15:03:10.97
C2とかはもう現地の大学院博士課程でやっていけるレベルなんで関係な
お好きならどうぞとしか言いようがないですね。 では・・

ここまで見た
  • 7
  •  
  • 2022/05/26(木) 16:08:15.11
スマホで映画の音声を録音してるわ・・
って昔はそれくらいしなきゃネイティヴ音声にありつけなかったんだろうけど今はそんな事する必要はないわな

ここまで見た
  • 8
  •  
  • 2022/05/27(金) 15:56:49.01
   「税金で借金を返せる難易度ランキング」

     1位 日本     257%
     2位 スーダン   210%
     3位 ギリシャ   207%

 マ仆レーヤは世界経済の崩壊を待っておられます。
    それは日本から始まると言われました。
  最終的な暴落であることがはっきりするや否や、
      マ仆レーヤは出現するでしょう。
   UFOがとてつもない数で姿を表すでしょう
       変化を要求する人々と、
   おびえて何をしていいか分からない人々に
        分かれるでしょう。
https://o.5ch.net/1y5aa.png

ここまで見た
  • 9
  •  
  • 2022/05/27(金) 17:20:09.14
弥勒菩薩(梵:मैत्रेय Maitreya)のことやな

ここまで見た
  • 10
  •  
  • 2022/05/27(金) 19:41:10.65
>>4
1言語モノにしたと言える語彙数が最低限が2万として×20で40万
10年で40万覚えるの!?

ここまで見た
  • 11
  •  
  • 2022/05/27(金) 20:34:15.06
1流大学受験生は半年で歴史用語6000
英単語熟語数千は覚えるぞ?
単語の暗記なんか余技に過ぎないのに知れだけ覚える。
学校通いなががらな。 そう考えると不可能とは思えんな。

ここまで見た
  • 12
  •  
  • 2022/05/27(金) 20:43:23.09
問題はそれをメンテナンスする労力よ

ここまで見た
  • 13
  •  
  • 2022/05/28(土) 13:50:12.49
》>1
弥太郎とかいうのが30ヶ国語くらいできるって自称してるぞw

ここまで見た
  • 14
  •  
  • 2022/05/29(日) 13:34:04.45
好意的に見て弥太郎の語学力

弥太郎がスレに現れたり書いたりした言語で言えば・・
英語
準2級レベル

ロシア語 ポーランド語
3級余裕2級受験レベル

フランス語
仏検3級受験レベル

ドイツ語
出来ると自称するがそんな様子は皆無
殆どが学修経験はないのではないか

スペイン語
4級若しくは3級受験レベル
キルギス語
入門書レベル

ラトビア語 リトアニア語
英語で言えば高2レベル

ラテン語
入門書レベル

ただハッタリで辞書や参考書その他資料を用いて自らを大きく見せるのは1級レベル
語源の本を見て写しながら出来る人を装うのはお手の物だがすぐメッキが剥がれるw

ここまで見た
  • 15
  •  
  • 2022/05/29(日) 13:36:39.59
つまり弥太郎は外国語としてできると言える言語なんて皆無なんだよね。
ハッタリ能力は評価するけど・・
あれ程自分を大きくみせるのに成功した人はいない
アンチはいやみんな知ってたぞ?と言うだろうがたぶんそんな人らの想定以上に出来ないんだよね。この人。

ここまで見た
  • 16
  •  
  • 2022/05/30(月) 17:57:32.21
実際に書いてある内容を読んだら、よく使ってて会話も流暢と言えそうなのは、
英語、フランス語、スウェーデン語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語、朝鮮語くらい
たぶんトルコ語とフィンランド語の会話力は中級レベル

あとは読書や翻訳の仕事だけ、活用してないと書いてる言語も多いから会話が「ペラペラ」なのかはわからない
四週間シリーズ仕上げただけで「できる」ことにしている言語もいくつかある

7か国語くらいがめちゃくちゃできて、そこそこできる言語が十数か国語なら十分ありえる

ここまで見た
  • 17
  •  
  • 2022/05/31(火) 02:32:23.46
>>16
英語フランス語イタリア語は通訳や翻訳してたから間違いないけどその他は微妙。
いや上記3ヶ国語でもめちゃ凄いんだよ。20ヶ国語出来るというからあれなだけで・・

ここまで見た
  • 18
  •  
  • 2022/06/03(金) 02:12:44.32
ホテルから呼び出されてあれこれ外国語を試してスカンジナビア系だと分かったというエピソードだけど
北欧人(結局この人はスウェーデン人だった)が簡単な英語を話せないのも不思議だし
外国人ならパスポートをチェックすれば良いし
外国人も泊まるようなホテルなら世界地図ぐらいあるだろうから
自分の国を指差して貰えばいいのになあ(その程度なら外国語に疎いフロントのスタッフでも出来るはず)と思いましたとさ

ここまで見た
  • 19
  •  
  • 2022/06/04(土) 08:00:32.34
昭和の本はエピソード捏造なんて当たり前だったからな
そもそも簡単な英語も分からない人がどうやってあの時代に極東まで旅行してホテルにチェックインできたのか

著者の努力や語学力はすごいのに、しょうもない嘘エピソードで本の価値を下げてるのが残念

ここまで見た
  • 20
  •  
  • 2022/06/04(土) 10:17:35.18
この本は外国語習得のコツとかが乗ってる本ではないのですか?
自慢話とかだけなら買わなくていいかなぁ

ここまで見た
  • 21
  •  
  • 2022/06/04(土) 12:57:33.10
昔の人って白人を助けて滅茶苦茶感謝されたっていうエピソードねつ造したがるな。
あと白人に頼みごとをしたら想定以上に滅茶苦茶親切にしてくれたってエピソードとかも(笑)

弥太郎とかデイトリッパーって言われてる人がよくこういう嘘臭い話してたけど、何十年か前の定番だったわけだ。
なんでやたらそんな話したがるかと不思議だったがこういう本を読んでるうちに腑に落ちた。
要するに白人にこんだけ親切にされたりリスペクトされてる俺凄いという嘘自慢なんだなw

ここまで見た
  • 22
  •  
  • 2022/06/04(土) 13:24:31.31
>>20
自慢話は冒頭のエピソードくらい。
当時は画期的だったんだろうけど方法論を求めるなら今となっては常識か逆に使えないか、やってやれない事はないが必要のない方法論ばかり。
読み物として当時同じ様な志向を持つ人間にとっては面白かったんだろうね。

ここまで見た
  • 23
  •  
  • 2022/06/04(土) 18:04:43.29
>>22
そうなんですね
まあ勉強法なんて正解はありませんしね
本屋で見つけたらパラパラと見てみます

ここまで見た
  • 24
  •  
  • 2022/06/04(土) 20:04:57.06
学習言語で架空の相手にラブレターを書くなんてのも、ブログやアプリでいくらでも発信してネイティブにチェックしてもらえる今では必要ない
その言語のテキストが読みたいから図書館行ったり大使館にまで頼む苦労も現代ならやらなくていい
しかし読み物としてはかなり面白い

ここまで見た
  • 25
  •  
  • 2022/06/05(日) 14:15:28.57
あの著者近影なんとかならんか
晩年もっとましな顔なんだけどな

ここまで見た
  • 26
  •  
  • 2022/06/05(日) 18:00:06
本当なら凄いがよくこういう勘違いしちゃうんだよな・・

出口日向 理系の言語オタク/目指せ100ヶ国語習得
@LanguageGeek_JP

5月31日
YouTube用に”ある言語”の調査をしているのですが、日本および印欧祖語の常識を覆す大発見をしてしまいました。文字通り、歴史に名を残せそうです。
これまで言われていた科学的な証拠と照らし合わせても、どうやらそうとしか言えない・・・
3ヶ国語で論文を書く羽目になりそうです。

ここまで見た
  • 27
  •  
  • 2022/06/05(日) 19:41:37.46
>>26
この人のサイト見ても仏露中韓泰しか出てない
言語学を学んだわけでもないから、「言語オタク」と書くしかない

ここまで見た
  • 28
  •  
  • 2022/06/05(日) 23:03:20.91
大発見といえば泰流社から手当たり次第に入門書出していた御仁も世紀の大発見とか言ってたなあ

ここまで見た
  • 29
  •  
  • 2022/06/05(日) 23:39:51
英語で書かれた希少言語の本を訳すだけで本を出せるというビジネスモデルは大発見だったなw

ここまで見た
  • 30
  •  
  • 2022/06/06(月) 13:14:41.61
>>26
こう言う人好きだわw

ここまで見た
  • 31
  •  
  • 2022/06/12(日) 01:28:59.50
こんなの今時買わんやろと思ったら。。 意外と売れてんな
アマゾン語学部門第2位
リンクはNGワードで無理だった。

ここまで見た
  • 32
  •  
  • 2022/06/12(日) 01:42:05.45
tetst

ここまで見た
  • 33
  •  
  • 2022/06/12(日) 01:44:39.36
>>28 もし存命だったら「飛べ!ピダハン語」まで出してそうw
唯一といっていい研究者がピダハン語の解説本とか出してるかは不明だけど
クリンゴン語とエルフ語(トールキン謹製)はやってほしかったw

ここまで見た
  • 34
  •  
  • 2022/06/12(日) 04:23:43
あれ?ここワッチョイ無い?
外国語板は全部ワッチョイになったのかと思ったがワッチョイ無しの安全なスレもまだ立てれるんだな

ここまで見た
  • 35
  •  
  • 2022/06/12(日) 17:23:03.26
ワッチョイって何ですか?
ワッショイの間違いでは?

ここまで見た
  • 36
  •  
  • 2022/06/12(日) 21:58:27.25
はあ?

ここまで見た
  • 37
  •  
  • 2022/06/13(月) 13:44:57
>>35
>>36
無駄レスはやめましょう

ここまで見た
  • 38
  •  
  • 2022/06/13(月) 16:17:56
語学もやっぱり才能なんですかねぇ
20ヶ国どころか2ヶ国も習得できないよ
日本語ですら怪しいし

ここまで見た
  • 39
  •  
  • 2022/06/13(月) 17:49:28.66
>>37
無駄レスは止めましょう

ここまで見た
  • 40
  •  
  • 2022/06/24(金) 07:17:42.09
honto で購入
最近梱包の仕方が変わったせいで中で固定されておらず、
運搬中に内部で大暴れしたようで
表紙カバーと腰巻がクシャクシャの状態で届いた

ここまで見た
  • 41
  •  
  • 2022/06/24(金) 07:34:25.50
どこのコピペだ

ここまで見た
  • 42
  •  
  • 2022/06/25(土) 01:32:05.98
一読したことはある
読み物としては面白いとは思ったが、方法論として自分の学習に取り入れた記憶がない

ここまで見た
  • 43
  •  
  • 2022/06/26(日) 01:31:16
>>42
取り入れるも何もこの本に書かれてあることくらい既にいくつか実行してるからではないかな

ここまで見た
  • 44
  •  
  • 2022/06/30(木) 00:43:01.79
福建省から2000キロ離れたところってどこか知らないが、そこの農村の喋りだが映像見ずに音だけ聞いてたらちょっとブラポルっぽく聞こえた

ここまで見た
  • 45
  •  
  • 2022/07/14(木) 15:27:14.10
20ヶ国語でビッグマックの注文のみ出来る程度の能力

ここまで見た
  • 46
  •  
  • 2022/07/31(日) 17:18:31.40
この著者は仕事で何ヶ国語もつかってたからね。

ここまで見た
  • 47
  •  
  • 2022/08/04(木) 00:14:11.53
糖質キチガイのピットクルー奇形チョン猿
・夏の盛りに遊びにも行かずネットに貼りつく孤独死予備軍チョン猿 
・無職 5-60代 
・知恵遅れ&糖質
・障がい年金若しくは生活保護チョン
・独身 障害未婚 高齢童貞
・クリスマスも正月(チョンは旧正月か?w)も5chで発狂、日本人と乖離した感覚
・クリスマスも元旦もネットに張り付いてた孤独死予備軍チョン猿
・語学すらやってない水増し要員のガイジ
・馬鹿すぎていじめられたあげく、もはや語学と関係ないスレまで立てて自爆w
・忙しくてしばらく監視に来てないと急に勝利宣言はじめる無職の奇形顔チョン猿

ここまで見た
  • 48
  •  
  • 2022/08/13(土) 14:34:24.39
マスターはともかく英検で言えば準1級レベルでいいなら100ヶ国語くらい難しくないっしよ。

ここまで見た
  • 49
  •  
  • 2022/08/13(土) 14:36:21.30
20代30代ではじめて死ぬまでにね。
1級や通訳レベルでも40くらいいけるんちゃう?。

ここまで見た
  • 50
  •  
  • 2022/08/13(土) 19:03:49.59
>>49
日本の印象は? 好きな日本料理は? 日本でどこか旅行に行かれましたか?
この程度の通訳なら可能かもしれないが実務レベルでは無理だ
通訳業なめすぎ

ここまで見た
  • 51
  •  
  • 2022/08/14(日) 03:33:45.65
プロスポーツだと喧騒の中、俗語・方言丸出しのを通訳しないといけないし(もちろんその競技のルールが頭に入ってるのが前提)、国際会議だと難しい語彙が続出だし、
結局どんな分野の通訳でもいろんな言語を広く浅くやってる人間が通用する世界じゃないよな

ここまで見た
  • 52
  •  
  • 2022/09/16(金) 22:51:23.09
手帳をアラビア語で書いているというくだりが面白かった
でも、アラビア文字は母音があ、い、うの3種類しかないから日本語の固有名詞を転写するには難があるのでは・・・?

他人に読まれてもいいように暗号目的で(手帳でヤバいところを伏せ字にしたい、など)、新しい文字を今から勉強するには何がいいんだろう
ロシア語は分からないけどキリル文字だけは読めるって人は案外多いし、ハングルなんて今さらって感じだし、やっぱり東南アジアから南アジア系か?

ここまで見た
  • 53
  •  
  • 2022/12/31(土) 18:37:17.85
>>52
ジョージア語がいいですよ! いまTwitterでも駐日大使の呟き人気あるし、第一、ジョージア語の文字が可愛すぎる!!

お絵かきランド
フリックゾンビ
ここまで見た

★お気に入り追加

このページを共有する
facebook twitter hatena line google mixi email
おすすめワード