facebook twitter hatena line google mixi email
★お気に入り追加


■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

  • 1
  •  
  • 2015/01/02(金) 15:50:44.92
「漢民族」としてのまとまりも発生せず、ヨーロッパのように分裂し、それぞれ異なった言語、文化、ナショナリズムを持つような状況になってた?

ここまで見た
  • 6
  •  
  • 2015/01/03(土) 07:09:08.90
>>5 文章語(公文書や歌詞など)は確かに北京語と大体同じですが
話言葉を書き写すと、これがまったく違うものになるという

ここまで見た
  • 7
  •  
  • 2015/01/03(土) 10:24:07.29
>>6
でも一応方言をなしてるわけじゃん

日本語と北京語の関係と、北京語と広東語の関係は全然違う

ここまで見た
  • 8
  •  
  • 2015/01/03(土) 11:02:46.26
>>2 あえて母音を排除した表記法とか
方言話者にも祖語からの共有形質を意識させる

ここまで見た
  • 9
  •  
  • 2015/01/03(土) 11:19:05.21
>>6
まったく違うってほどでもなくない?
もしアルファベットのような表音文字使ってたら早期から各言語の表記法が確立されて、今よりももっと異質性が出てたと思う。

ここまで見た
  • 10
  •  
  • 2015/01/03(土) 12:07:22.15
仏教伝来をきっかけに、梵字を改良した文字が普及したかもな。

ここまで見た
  • 11
  •  
  • 2015/01/03(土) 12:09:39.67
インドがなかったら、東南アジアも中国になってたと思う

ここまで見た
  • 12
  •  
  • 2015/01/03(土) 12:37:20.86
>>11
それはどうかな
もともと広東あたり以南は南蛮瘴癘の地であって
別にインドに阻まれて進出できなかったわけではない
インドも中国も絶えず北方から異民族の侵入を受け
トコロテン式に零細民を東南アジアに送り出すだけ

ここまで見た
  • 13
  •  
  • 2015/01/03(土) 18:59:34.19
>>2
そんな歴史で何度も統一政権ができると思う根拠は?
ローマ分裂後には西洋は二度と統一されなかったぞ。
(ユスティニアヌスによる一瞬の再統一以外は)

ここまで見た
  • 14
  •  
  • 2015/01/03(土) 20:51:51.95
>>13
モンゴルや清には勝てないだろ
匈奴や契丹にも各個撃破されていたかも知れないぜ

ここまで見た
  • 15
  •  
  • 2015/01/03(土) 23:50:36.20
あと吐蕃・大理も参加して中原山分け祭りw

ここまで見た
ここまで見た
  • 17
  • luni
  • 2015/01/05(月) 17:30:42.38
もってたらというより、注音符合というものを持っているよ。
1913年から持っているのです。

中国本体では、一音節一語で、音節構造が複雑で声調まであるということ、
あと地域ごとの音の差が激しいことなどを考慮して、
表音文字を使うより、表語文字で表記した方が中国語という言語の都合において
合理的だったからずっと表語文字だったけど、
ベトナムや日本、あと韓国では漢字を当て文字みたいにする万葉仮名とか
吏読みたいなのがまず生まれて、そこから仮名文字みたいなのが出るとか、
パスパ文字等のインド系文字派生でハングルという新規の文字を作るとか、
あとベトナムみたいにいっそのことラテン文字を使うとか、色々別れたのです。

古代の漢帝国が漢字を使っていなかったとしても、
ローマ帝国も別に漢字でなくてもそれなりにまとまりがあったように、
そんなに大きな影響はなかったと思うよ。

あと、漢民族なんてものも、晋の後に色んな異民族が侵攻して来たり、
唐滅亡後もグチャグチャだったり、モンゴル民族に征服されたり、
満州族に征服されたり、日本に征服されたりで、
漢帝国のころのいわゆる漢民族なる者は、混血が進み過ぎて
もうとっくにこの世から消えているよ。

>>13
地政学的に中国はヨーロッパほど海とか山脈とかで激しく分断されているわけでなく、
中原に関して言えば、征服できるだけの数の勢力があれば一気に征服できる地形だから、
じゃないかな。
ヨーロッパだとボスフォラス海峡とか、ピレネー山脈とか、地中海とか、
ライン川とかドナウ川とか、ドーヴァー海峡みたいな障害物だらけなのです。
ローマで統一ができたのは、地中海征服ができたからであって、
地中海の北側がキリスト教勢力、南側がイスラム勢力と分断され、
どっちも一人占めできない状態がずっと続いている状態だと統合は
ほぼ無理なのです。

ここまで見た
  • 18
  •  
  • 2015/01/05(月) 20:17:21.45
現実的ならインド系文字かシベリア系文字を使ってるでしょ

ここまで見た
  • 19
  •  
  • 2015/01/05(月) 21:21:01.54
ただ、注音符号を使ってるのが台湾だけというのが悲しい

ここまで見た
  • 20
  •  
  • 2015/01/06(火) 00:22:35.26
注音符号いるか?あれ

ここまで見た
  • 21
  •  
  • 2015/01/06(火) 00:44:01.31
注音字母の用途
・漢字のふりがな
・漢字を知らない子供用
・漢字で書けない擬音など

ここまで見た
  • 22
  •  
  • 2015/01/06(火) 02:10:50.16
漢民族とは漢字を読めて(できれば読みたいと思っていて)、
箸を使う人々である
人種・言語は関係ない
すべての日本人、かつての朝鮮人・ベトナム人は潜在的に漢民族である

ここまで見た
  • 23
  •  
  • 2015/01/06(火) 21:36:10.15
注音字母はローマ字や朝鮮文字と同じで味気ない。

 シナ語は400音節しかないんだから音節文字400字にしたほうがなじみやすいだろう。

 それに四声記号を作ってふっておけばいい。

ここまで見た
  • 24
  •  
  • 2015/01/07(水) 10:15:40.70
「Kara Hiragana (韓ひらがな) & Kara Katakana (カラカタカナ)」を参考にした
拡張仮名を作ったら、中国語の表記がそれなりに捗りそう(でも覚えるのが大変かも)
http://www.omniglot.com/conscripts/karahiragana.php

「からひらがな」は朝鮮語用の拡張仮名で、画像上がハングルのみの文、
真ん中が漢字で書ける単語を漢字にした文、下が「からひらがな」で書いたもの
https://imgur.com/uWKy4nO.png


ここまで見た
  • 25
  •  
  • 2015/01/07(水) 10:33:19.64
>>24

こうしてみると朝鮮語わからんくても大体読めるね

ここまで見た
  • 26
  • luni
  • 2015/01/07(水) 11:03:37.29
>>18
そういえば元ではパスパ文字、清では満州文字が公文書で使われていたから、
表音文字を使っていたらと言うか、ごく最近まで普通に使っていたんだよね。

そして、今も新疆ウイグル自治区ではアラビア文字を使うウィグル語の授業があるし、
チベット自治区ではチベット文字を使うチベット語の授業があって、
内モンゴル自治区はチャハル・モンゴル語が使われていて、
町にはその文字の看板だらけな現実があるのです。

中国と言っても、民族も言語も膨大な種類があるのです。

>>22
漢の時代から混血過ぎて、漢民族の漢字などの生活習慣以前に、
「自分が漢民族だと思う人が漢民族」というのが実態だね。

ここまで見た
  • 27
  •  
  • 2015/01/07(水) 11:12:18.11
少数民族じゃなくて、中国語、漢民族の話

ここまで見た
  • 28
  •  
  • 2015/01/07(水) 13:24:08.67
>>24 画像の下の文で「精神以行動」とあるけど
これは「精神を以って行動」ということ?
ハングルの方、「以」にあたる部分が2文字分になってるから
拡張仮名ではなさそうだし、意訳かな?

ここまで見た
  • 29
  •  
  • 2015/01/07(水) 15:23:44.68
>>28
朝鮮語の로roは日本語の「で」に当たる助詞
前の語が子音で終わる時は母音を挟んで으로euroに変わる
漢字で書くことで発音の変化を吸収してるみたいだね

ここまで見た
  • 30
  •  
  • 2015/01/08(木) 06:20:06.94
>>4 漢民族=シナ語族ということだな。

ここまで見た
  • 31
  •  
  • 2015/01/08(木) 06:28:49.41
田゛田`田¨田^のような文字を400作ればシナ語は表記できる。

 偏旁の代わりに四声記号をつけるという発想はなかったのか。

ここまで見た
  • 32
  •  
  • 2015/01/08(木) 09:45:47.12
>>29 謝謝

>漢字で書くことで発音の変化を吸収してる
これは なるほどと思いました。

ここまで見た
  • 33
  •  
  • 2015/01/09(金) 00:19:59.82
それはずるいな
だったら日本語も 書ない、食ない みたいにしろ

ここまで見た
  • 34
  •  
  • 2015/01/10(土) 10:09:13.40
福建語とか広東語とか
漢字で表記出来ない発音とか
漢字に由来しない単語とか
あるから
方言の範疇越えてるだろ

ここまで見た
  • 35
  •  
  • 2015/01/11(日) 01:10:17.04
漢字がこれらの言語を「方言」という立ち位置に留めたのだと思う。

かといって、ベトナム語みたいなのが量産されてもあんまり面白くないけど

ここまで見た
  • 36
  •  
  • 2015/01/11(日) 03:02:49.01
普通話で、おそらく文語のもとになった中古漢語の時代には存在しなかっただろう語
(〜たち を表すにんべん+門・聞き手を含む「我々」の意のくちへん+自・指示語「これ」を表す這など)の漢字表記が存在するようになったのはいつごろから?
康熙字典とかには既にあるのかな?それとも白話運動で俗字から拾い上げた物?
共通語になってるからあたかもちゃんとした漢語の語彙みたいに思えるけど、よく考えたらこんなのも福建語や広東語の方言文字と大差ないぞ

ここまで見た
  • 37
  •  
  • 2015/01/11(日) 11:40:06.38
元は北京あたりの方言文字でしかなかったものなんじゃない?

ここまで見た
  • 38
  •  
  • 2015/01/11(日) 18:04:05.51
北方語は語彙でも改新が多いそうだから、中古漢語に探せない語彙を全部ローマ字化したら、
下手したら普通話は広東語や福建語以上に漢字にならない音節が多くなりそう

ここまで見た
  • 39
  •  
  • 2015/01/12(月) 20:04:48.15
我menとかZanmenとかZhe個とか

ここまで見た
  • 40
  •  
  • 2015/01/15(木) 08:36:42.87
平・入・去・上・下などで四声を表す偏旁にして形声文字を作れば漢字も表音文字になったのにな。

ここまで見た
  • 41
  •  
  • 2015/01/22(木) 16:16:40.54
台湾の国語の教科書はすべてに注音符号のルビがふってある
http://blogimg.goo.ne.jp/user_image/17/7d/729927c8c5184829f82743c69d289856.jpg
http://illinois.way-nifty.com/blog/images/taipei14v.jpg

ここまで見た
  • 42
  •  
  • 2015/01/22(木) 16:23:14.04
>>38
ビャンビャン麪とかも?

ここまで見た
  • 43
  •  
  • 2015/01/22(木) 20:28:26.85
インド系の表音文字と漢字とを併用する言語体系がナシ語のトンパ文字でのチベット文字と漢字を僅かに借用がある位しかないという不思議

ここまで見た
ここまで見た
  • 45
  •  
  • 2015/01/31(土) 09:16:47.72
>>1 漢字の8割は形声文字という一種の表音文字である。

ここまで見た
  • 46
  •  
  • 2015/02/07(土) 16:46:49.39
「小児経」-回族の間に伝わるアラビア文字漢語表記法
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B0%8F%E5%85%90%E7%B5%8C

>>1はこういうのが見たかったんだろう
宣教師が作った漢語方言のローマ字表記体系で今もある程度活動しているのは
台湾語教会ローマ字ぐらいだろうか

ここまで見た
  • 47
  •  
  • 2015/02/08(日) 06:37:34.30
>>43 パスパ文字系の朝鮮文字と漢字を併用した朝鮮語がある。

ここまで見た
  • 48
  •  
  • 2015/02/08(日) 06:44:37.59
>>43 つまり朝鮮はシナとインド系の文字を併用する代表的なものといえよう。

 ちなみにウイグル・モンゴルはアラビア系で、日本はシナ系といえるがもはや原型をとどめないほどだ。

ここまで見た
  • 49
  •  
  • 2015/02/08(日) 17:02:52.76
>>41 「亮」って一年生の漢字に入ってるけど、このためにあるのか

ここまで見た
  • 50
  •  
  • 2015/02/09(月) 09:25:53.41
日本はエジプトの象形文字とフェニキアのアルファベットを併用するような独自の文字体系をもっている。

ここまで見た
  • 51
  •  
  • 2015/02/14(土) 11:35:09.74
シナでは、口語と文語は全くの別物という概念があったのだろう

文語は、意味さえ理解できればいいという感じ

ここまで見た
  • 52
  •  
  • 2015/02/14(土) 11:37:19.89
日本でも普段は、とうほぐ弁で話していても
東北弁で作文する奴はいないだろ

ここまで見た
  • 53
  •  
  • 2015/02/14(土) 14:43:42.42
>>52
それは現代の話だろ?

ここまで見た
  • 54
  •  
  • 2015/02/17(火) 22:42:33.49
あめゆじゅとてちてけんじゃ

ここまで見た
  • 55
  •  
  • 2015/02/18(水) 00:27:15.17
雨雪取ってきてちょうだいって意味だそうだけど、「雨雪とってきて、賢治や」ってことはないのかな

ここまで見た
  • 56
  •  
  • 2015/02/18(水) 05:00:55.01
中国語の方言よりも
日本語の方が
言語の同一性が高いだろ

ここまで見た
  • 57
  •  
  • 2015/02/18(水) 05:30:07.87
>>55
「雪」がまず東北の清音の母音間有声化でユギになる
次に北東北ではイ段とウ段が接近または同化し、
カ行ガ行はさらに半口蓋化するのでよく[jugzi]のようになる
(母音uは逆さm、母音iは横棒入りまたはウムラウト記号付きの逆さm、gzは二重調音の破擦音)
これを訛りを強調して書き取ったのが「ゆじゅ」

東北の方言は音節主体なので「拍」の概念の文字で書くと促音は存在しないかのようになる
それで「取って」が「とて」 (促音+清音は有声化しないのでただの清音と区別できている)

「き(来)て」の「き」の子音は半口蓋化・二重調音の[ks]
または完全に口蓋化した[tc]になる(cはカールしたc、歯茎硬口蓋音)
母音は無声化して響かず、実質上音節主音の働きをしているのは摩擦成分の[s]か[c]と思われる

「けんじゃ」(原文はおそらく「けんぢや」か)は「くれよ」ぐらいの意味で、
「くれる」の方言形「ける」の命令形(岩手なら「けろ」か)に
コピュラ「である」が転じて終助詞となった「じゃ」(意味は「よ」)がついて撥音便を起こしたもの
ちなみにコピュラはさらに転じた「だ」が別にあり、両者がつながった「だじゃ」という形もある
呼びかけの助詞「や」はないと思う

フリックラーニング
フリックゾンビ
ここまで見た

★お気に入り追加

このページを共有する
facebook twitter hatena line google mixi email
おすすめワード