英検1級合格から映画ドラマ字幕なしの理解へ [sc](★0)
-
- 135
- 2012/04/11(水) 00:09:14.81
-
日本映画でも、実は全部なんか聞き取ってないぞ。
田中邦衛やたこ八郎が早口で喋るセリフなんて、多分書き取れない。
次の展開を、一足先にアタマで想像してるから、セリフが入ってくるだけ。
で、日本映画だと、「聞き取らなきゃ」という心理的圧迫がないから、
むしろ自然に入ってくるだけだと思う。
スクリーンプレイとか買って、スクリプト確認して何度も何度も同じ映画見れば、
聞こえるようになる(スクリプト分かってるから当然だよね)。
で、セリフみんな覚えるくらい繰り返したら、別の映画で同じことやる。
まず、10本やってみ。
俺は、1本目でWall Street選んだが(無謀)、1ヶ月、ほぼ毎日見たよ。
このページを共有する
おすすめワード