facebook twitter hatena line google mixi email
★お気に入り追加


■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

  • 1
  • お断り ★
  • 2024/02/13(火) 16:59:49.82
米国人が最も知りたいアジアの言語トップ10 1位は日本語、2位が韓国語、3位に北京語
2023年の1年間に米国で検索されたアジア地域の42言語について、中国に拠点を置く語学学校がグーグルの分析ツールを使って調査した結果、最も多く検索された言語トップ10を今週公表した。1位は日本語で、2位は韓国語、上位2言語から離された3位に北京語が続いた。

米国営ラジオ「ボイス・オブ・アメリカ」によると、人口約3億3190万人の米国では、約5人に1人(約6800万人)が英語の他に第2言語を話しているという。
詳細はソース 2024/2/9
https://news.yahoo.co.jp/articles/653bd615a3531ec66119df5ad5972ae16733befc

ここまで見た
  • 265
  •  
  • 2024/02/13(火) 18:07:10.84
>>242
こんな簡単な事が難問となると、簡単な童話すら正確に読めんだろ。

ここまで見た
  • 266
  •  
  • 2024/02/13(火) 18:07:30.89
>>234
「私はうなぎだ」式の表現は、実はどの言葉でも使われることがある

ここまで見た
  • 267
  •  
  • 2024/02/13(火) 18:07:38.29
中国に勝つとか中華離れやべーな

ここまで見た
  • 268
  •  
  • 2024/02/13(火) 18:07:44.58
日本人は喋る時、無意識に頭に漢字を浮かべて喋るからな。あれはかなり高度だろw

ここまで見た
  • 269
  •  
  • 2024/02/13(火) 18:07:45.87
日本語の特性に音読みと訓読みがある
脳は漢字を音読みにするときに絵として認識し
訓読みにするときは音として認識する
それらは別の場所で同時に処理されてるんです。

ひとつの文字に多重の音を当てる言語は日本語以外に見当たらない
この日本語を読むときの脳の働き方が、マンガを読むときの働き方とそっくりなんです。
つまり絵と同時に吹き出しのセリフを読む動きと同じという事。

日本人が古来、そのような脳の使い方をしてきたから、
外国の人達よりも、マンガが理解しやすい。
そのため、手塚治虫のような天才が日本から出やすかったといえます。

加えて、創作の世界は作家側の視点からだけを見ても不十分。
名作を生んでも、受け手にそれを読み解くリテラシーがなければ広がらない。
手塚さんを理解する市場がなければ、天才が天才として活躍し続ける事は
できませんから。

手塚治虫という天才が生まれ、彼が力を発揮できる土壌が日本にはあった。
日本人の脳機能の視点から、それらが垣間見えるんですね。

養老孟司

ここまで見た
  • 270
  •  
  • 2024/02/13(火) 18:07:51.47
>>242
そこは「ついたち・いっぴ」の例外で奈落に叩き落とす所だろ

ここまで見た
  • 271
  •  
  • 2024/02/13(火) 18:08:01.52
ホルルルル

ここまで見た
  • 272
  •  
  • 2024/02/13(火) 18:08:07.58
日本語ってめっちゃ難しいと思うけどな
漢字やひらがなカタカタと覚える文字多いし、文法もSOVだし、発音に抑揚もないし

ここまで見た
  • 273
  •  
  • 2024/02/13(火) 18:09:07.48
あまりスレタイとは関係ないが一言文句を言いたい

今アマプラで「The man in the high castle」っていうアメリカのドラマをみているのだが
日本人役の俳優の話す日本語が怪しいシーンが非常に多い
今の時代のドラマなんだからもうちょいちゃんとしろよって思うわ
ジョン・ウィック・パラベラムのおっさんも酷かったけど笑

ここまで見た
  • 274
  •  
  • 2024/02/13(火) 18:09:09.63
何だよ片方最後に書かれてたのか無駄な改行うぜーんだよ

ここまで見た
  • 275
  •  
  • 2024/02/13(火) 18:09:32.00
>>4
らめーーーーーーっ!
って何って知人のアメリカ人から聞かれたけど説明に困ったわ
辞書にないからなんとかして欲しいわ

ここまで見た
  • 276
  •  
  • 2024/02/13(火) 18:09:34.21
アメリカの中国語教育はいまちょっと苦しいだろうな
というのは80年代以降ガンガン伸びたわけで
いまは逆風に感じるだろう

日本ではフランス語が韓国語にとって代わられたが

ここまで見た
  • 277
  •  
  • 2024/02/13(火) 18:09:36.79
>>18
はい?

ここまで見た
  • 278
  •  
  • 2024/02/13(火) 18:09:44.68
覚えたい、話したいじゃなくて知りたいって表現はどういう事?

ここまで見た
  • 279
  •  
  • 2024/02/13(火) 18:09:48.97
ほぼ2次元文化への興味だろ

ここまで見た
  • 280
  •  
  • 2024/02/13(火) 18:10:15.20
自分もホルホルいっすか?

ここまで見た
  • 281
  •  
  • 2024/02/13(火) 18:10:32.32
外国人があこがれる日本!w

ここまで見た
  • 282
  •  
  • 2024/02/13(火) 18:10:33.43
ひらがな←☺
カタカナ←☺
漢字←😡

ここまで見た
  • 283
  •  
  • 2024/02/13(火) 18:10:47.62
>>265
音読と読解は違うからアレだけど
音訓表記は複雑だね

ここまで見た
  • 284
  •  
  • 2024/02/13(火) 18:10:53.09
あーーー気持ちええ~~!ホルホル ホルホル ホルホル ホルホル!!

ここまで見た
  • 285
  •  
  • 2024/02/13(火) 18:10:54.88
>>266

アメリカ人も、例えば「犬と猫のどっちが好き」という質問に、I’m a cat. と答えたりする?

ここまで見た
  • 286
  •  
  • 2024/02/13(火) 18:10:55.09
>>273
ヒーローズも酷かったな、何だコレぇーって笑ったぜ。

ここまで見た
  • 287
  •  
  • 2024/02/13(火) 18:11:06.93
もっとイッてえ~!!!

ここまで見た
  • 288
  •  
  • 2024/02/13(火) 18:11:17.60
>>242
むしろ「さんがつ ついたち」以外の解釈ってなんだよ

ここまで見た
  • 289
  •  
  • 2024/02/13(火) 18:11:36.23
>>285
しないよ

ここまで見た
  • 290
  •  
  • 2024/02/13(火) 18:11:47.96
そらまあ米国から見てアジアの言語つったら中国語か日本語の二択くらいなもんだしなあ・・・

ここまで見た
  • 291
  •  
  • 2024/02/13(火) 18:12:10.88
>>285
dog is prefer

ここまで見た
  • 292
  •  
  • 2024/02/13(火) 18:12:41.53
>>242
11日、12日、13日は「じゅういちにち、じゅうににち、じゅうさんにち」なのに、
14日だけは「じゅうよっか」と読む理由をお前は知っているか?

ここまで見た
  • 293
  •  
  • 2024/02/13(火) 18:12:54.72
難しい日本語を習うのは大変だよ

ここまで見た
  • 294
  •  
  • 2024/02/13(火) 18:13:00.99
>>289

日本人だったら、
「俺は猫だな~」とか、フツーに言うよね。

ここまで見た
  • 295
  •  
  • 2024/02/13(火) 18:13:28.25
>>239
>>1で米国人が日本語を知りたがってる動機まで考えたら
ここでは「Aタンを連れてきたですぅー」が正しい日本語だ。

>>242
訓読み音読みだけでなく漢音、呉音が混じるのか。無意識に使ってる日本語ネイティブでなければ難しいわ。

ここまで見た
  • 296
  •  
  • 2024/02/13(火) 18:13:40.29
カタカナ、ひらがな、漢字の三倍苦

ここまで見た
  • 297
  •  
  • 2024/02/13(火) 18:13:48.01
>>275
発音が可愛いと言う理由で、変態が勝手に作った造語だよ。

ここまで見た
  • 298
  •  
  • 2024/02/13(火) 18:13:54.93
日本語の文法って、あってないようなもんだぞw

・日本語は 文法適当でも 伝わるから 余裕らしいよ
・文法適当でも 日本語は 伝わるから 余裕らしいよ
・伝わるから 文法適当でも 日本語は 余裕らしいよ
・余裕らしいよ 伝わるから 文法適当でも 日本語は

これだけシャッフルしても意味が通じる日本語
変幻自在、天衣無縫な言語w

シャッフル、シャッフル

ここまで見た
  • 299
  •  
  • 2024/02/13(火) 18:14:10.71
アニメ好き外人かなり増えたもんな・・

ここまで見た
  • 300
  •  
  • 2024/02/13(火) 18:14:12.00
ついは言語ホルホルまできたかw
かなり追い込まれてきたなw

ここまで見た
  • 301
  •  
  • 2024/02/13(火) 18:14:37.98
>>228
むしろ日本語より細かいらしい

ここまで見た
  • 302
  •  
  • 2024/02/13(火) 18:14:47.87
>>285
あるんじゃないかな "cat people"の省略と理解されるだろうけど

ここまで見た
  • 303
  •  
  • 2024/02/13(火) 18:15:00.39
>>292

何で「20日」は、ハツカなの?

ここまで見た
  • 304
  •  
  • 2024/02/13(火) 18:15:25.08
>>298
助詞を格変化的にみれば
その点はラテン語みたいなもんで
全然シャッフルしてない

ここまで見た
  • 305
  •  
  • 2024/02/13(火) 18:15:35.05
>>275
ダメー!が快感かなんかで呂律回ってないだけだろ

ここまで見た
  • 306
  •  
  • 2024/02/13(火) 18:15:54.28
>>299
最速でアニメ見るなら日本語取得は必須だよな

ここまで見た
  • 307
  •  
  • 2024/02/13(火) 18:15:57.62
>>287
ア、行く、言っちゃう、逝ちゃう、ゔぁぁぁー。

ここまで見た
  • 308
  •  
  • 2024/02/13(火) 18:15:59.97
>>298
英語でも同じようにシャッフルしても通じるよ

ここまで見た
  • 309
  •  
  • 2024/02/13(火) 18:16:16.78
単語だけを並べて言っても意味は通じるから話すのは簡単らしいな。書くのは漢字があるから激ムズでw

ここまで見た
  • 310
  •  
  • 2024/02/13(火) 18:16:24.74
一般的なアメリカ人には無理だろ
エリート層だけ

ここまで見た
  • 311
  •  
  • 2024/02/13(火) 18:16:29.87
>>2
中国語の方が難しいランキング上だったと思うが
中国語は難しい上に不便で音も下品だから学ぶ価値なし

ここまで見た
  • 312
  •  
  • 2024/02/13(火) 18:16:57.12
>>296
数え方が激ミズで混乱してた外国人の友人w
ほんと複雑だよなぁ日本語

ここまで見た
  • 313
  •  
  • 2024/02/13(火) 18:17:01.55
いや中国語が一番だろ中国語の世界シェア圧倒的じゃん

ここまで見た
  • 314
  •  
  • 2024/02/13(火) 18:17:14.27
まぁ マジレスすると、言語習得後の倫理基準を学ぶことに価値があるんだけどな。
枕草子から始まり明治までの文学を読むことで日本の倫理原点を理解できる。

ここまで見た
  • 315
  •  
  • 2024/02/13(火) 18:17:14.91
日本語という優れた言語

英語の『 I love you 』とは、要するに『 [私]、[好き]、[あなた] 』であり
表現として実は味けもそっけもなく、大体が接続詞がないことに気付くだろう。
実はアルファベットたったの26文字だけだと言語表現に制限や問題が生じ、
あるいは高度技術系の『専門用語の増大 により、文字数がやたらと
ダラダラ多くなる致命的な欠陥が生じている。

日本語は理論立てて思考する場合に極めて適した言語でもある。
日本語を覚えると煩わしい中国や欧米の屈折型言語を嫌うのである。
逆にいわゆるバイリンガルという2重3重言語は、頭脳領域を殆ど無駄に
使うことになり、また中国語は大量な漢字だけという脳の記憶領域を
使い切る間抜け言語であり最悪である

砂時計アラームタイマー
フリックゾンビ
ここまで見た

★お気に入り追加

このページを共有する
facebook twitter hatena line google mixi email
おすすめワード