-
- 1
- ばーど ★
- 2019/11/11(月) 12:43:43.88
-
【ロンドン時事】世界各国で語学教育事業を展開するEFエデュケーション・ファースト(本社スイス)が発表した2019年版の「EF英語能力指数」によると、日本人の英語力は非英語圏の100カ国・地域の中で53位となった。前年の49位から低下した。大学入学共通テストの民間試験導入見送りで日本の英語教育現場が揺れる中、厳しい結果を突き付けられた。
1位はオランダだった。2位スウェーデン、3位ノルウェーと続き、欧州勢が上位を占めた。日本は、アジアの中でシンガポールやフィリピンだけでなく、韓国(37位)や台湾(38位)、中国(40位)などにも後れを取った。
世界全体の平均も日本は下回った。英語力の評価は5段階で下から2番目の「低い」で、ロシアやベトナム、イランなどと同じ分類だった。
2019年11月09日06時13分 時事通信
https://www.jiji.com/jc/article?k=2019110900182&g=soc
■他ソース
世界規模の英語能力ベンチマーク「EF EPI英語能力指数2019年版」が本日公開
日本の順位は100か国中53位、対象国拡大に伴う順位下落が顕著に
https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000000035.000006252.html
https://prtimes.jp/i/6252/35/resize/d6252-35-349087-1.jpg
★1が立った時間 2019/11/09(土) 13:08:21.94
前スレ
https://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1573422210/
-
- 849
- 2019/11/11(月) 17:43:32.72
-
>>20
イギリスの植民地だった国々は、
イギリス人と会話する必要があったから。
現在でも公用語が英語とスワヒリ語。
多くの英連邦の国では公用語または準公用語で英語を使ってる。
アジアの中でシンガポールが上位なのも同様だしフィリピンは
米国の植民地だったから。
-
- 850
- 2019/11/11(月) 17:43:58.82
-
>>845
ドングリは硬さで評価すべきであって、長さで評価することが間違いなのかもしれない
-
- 851
- 2019/11/11(月) 17:44:08.87
-
ネトウヨは日本の伝統を重んじるなら古文勉強して古今和歌集、神皇正統記、太平記、大日本史などを原文で読めないと
ネトウヨは古文を勉強して日本の伝統を本気で勉強する気がないから困る
-
- 852
- 2019/11/11(月) 17:44:23.43
-
>>847
んなこた〜ないw
-
- 853
- 2019/11/11(月) 17:44:34.80
-
>>848 なんで通用しないの?
-
- 854
- 2019/11/11(月) 17:44:38.07
-
>語学教育事業を展開するEFエデュケーション・ファースト(本社スイス)が発表した
うんECCやNOVAが提供やスポンサードしたようなくだらねえ記事だな
こういうくだらねえ文系のゴミマーケティングによる我田引水はほんと根絶させねえといけないね
-
- 855
- 2019/11/11(月) 17:44:57.15
-
明治時代の学習法しか知らない人は、
スマホアプリで学んだほうがいいよ
方法論を知らないって、目隠しでオリエンテーリングやるようなもんだからね
-
- 856
- 2019/11/11(月) 17:45:07.71
-
>>846
ハングル文字の形が気持ち悪くて嫌だ。
あとラーメンどんぶりの淵の雷文という角貼った渦巻き模様も気持ち悪い。
-
- 857
- 2019/11/11(月) 17:45:08.60
-
>>806
私は魏志倭人伝が読める 生粋の日本人です
-
- 858
- 2019/11/11(月) 17:45:09.24
-
People who don't understand English are not clever.
Any questions?
-
- 859
- 2019/11/11(月) 17:45:12.04
-
>>849
ノルマン・コンクエストのせいで、英語にフランス語が大量に流入して、もう何語が分からん状態になったw
-
- 860
- 2019/11/11(月) 17:45:45.88
-
上のほうにネイティヴは三単現のsに厳しいとあったが、たしかにそのとおり
三単現のs抜きは無教養者の英語とみなされるほか、仮定法とまぎらわしくなって意味がちがってくるというのもある
でも中学生段階で三単現のsを厳しくいうと、英語嫌いが増えるという問題もある
初学者には基本を徹底的にたたきこむか、それとも多少の誤りには目をつぶってモチベーションを維持させるか、
教える側の意見もわかれるだろう
-
- 861
- 2019/11/11(月) 17:46:05.57
-
>>855
目的が間違っていれば、どの手段を使っても目的は間違ったままなのかもしれない
-
- 862
- 2019/11/11(月) 17:46:43.74
-
>>858 あほはおまえじゃ
-
- 863
- 2019/11/11(月) 17:46:45.26
-
>>860
三単現のsなんて英語やってりゃ自然に身につかない?
そんな目くじら立てなくていいと思うわ
-
- 864
- 2019/11/11(月) 17:47:12.85
-
>>825
日本がハングル文字造り教えので文法は日本語と同じ。
日本語の50音をローマ字の様にならって朝鮮の発音文字を
組み合わせたのがハングル文字。今の朝鮮人は日本語で言う平仮名だけで
文章書いたり読んだりしてるのと同じ、まーローマ文字みたいもので文章を読み書きしてるようなもんかな。
中国も韓国も新しい単語は日本語から採用してます
-
- 865
- 2019/11/11(月) 17:47:21.76
-
収入数倍〜数十倍になるなら必死こいて覚えるだろうけど
日本の場合自国語だけで仕事にありつけることがほとんどで
英語を学ぶメリットがほとんどの人にはないんだよな
-
- 866
- 2019/11/11(月) 17:47:42.54
-
日本語能力を高めれば 世界に通用する人材となる
-
- 867
- 2019/11/11(月) 17:48:10.74
-
>>864
最近のネトウヨはついにハングルまで日本起源だって教えてんのかw
-
- 868
- 2019/11/11(月) 17:48:27.49
-
>>860
三単現のSや冠詞atheを気にするのは
英検準1級やTOEIC730合格した後で十分やでな。
-
- 869
- 2019/11/11(月) 17:48:48.50
-
>>7その通りだね、昔の日本人は「電話」「自由」など素晴らしい言葉を考え出したのに、今は英単語をカタカナ語に変えるだけになっちゃったのが残念でならない
-
- 870
- 2019/11/11(月) 17:49:05.76
-
>>868
てか、やってりゃ自然に身につくよねえ。
んなもん目くじら立てて教えるよーなもんじゃない
-
- 871
- 2019/11/11(月) 17:50:09.88
-
>>847
アメリカ人でも cornd beef を corn beef と思ってるしそう書く奴も多いからな。
-
- 872
- 2019/11/11(月) 17:50:19.92
-
英語ができる → 就職 → 企業戦士として扱き使われる ということやで。
日本で慎ましやかな生活をするだけなら、英語をそんなにムキになってやる必要はない。
-
- 873
- 2019/11/11(月) 17:50:41
-
英語を覚えないと生活できないのが チョンなどの後進国民
-
- 874
- 2019/11/11(月) 17:50:57
-
>>867 起源じゃなくて中国語の現代熟語の7割以上が
日本人が創作したもんだよ ハングル語の熟語も同じ。
もともとの意味とはかけ離れたものだらけ
それ全部使うなってなったら世界から取り残されるよん
-
- 875
- 2019/11/11(月) 17:51:36
-
>>871
それ、コーンビーフという別のブランド牛でもあんでないの?
-
- 876
- 2019/11/11(月) 17:51:37
-
つかフランスさん、イギリスの隣国でトンネルも繋がってるのに31位とかあんまりじやないっすかw
フランスのサッカー選手は軒並み英語できる印象あるけどなあ
-
- 877
- 2019/11/11(月) 17:51:37
-
>>873
出版物も少ないしな。
そういう国は自分で英語を勉強して留学したりしないと英語圏の情報をとれない。
-
- 878
- 2019/11/11(月) 17:51:45
-
>>819
https://www.nicovideo.jp/watch/sm27491353
-
- 879
- 2019/11/11(月) 17:52:02
-
>>872
仕事増えるだけならまだしも
ギャーギャー駄目出ししたがる奴ら多いからできない振りするのが最適解
こういう環境がいけないと思うのよ
-
- 880
- 2019/11/11(月) 17:52:36
-
>>874
いやいや、日本語の五十音に習ってって書いてるやんw
最近のネトウヨってそうやってハングルは日本の五十音に習って作られたって
教えられてるんだw
こわっw
-
- 881
- 2019/11/11(月) 17:52:51
-
>>870 そうかぁ?単数複数とかは
生活に根ざしてるもんだぞ 意識してやんないと身につかんわ
-
- 882
- 2019/11/11(月) 17:53:10
-
>>859
何語かわからんのはフランス語もだろ?
ゲルマン人がローマに取り入ってラテン化しかけて、その後は英語からの借用語が増えて。
まあ、すべての欧州語は、中国における「和製漢語」のように、近代用語はギリシャラテン語から作った英語が入っているし、もっと古いのはラテン語だし。
「数学」って単語みたいに、どこの国でもほとんど同じだからな。
-
- 883
- 2019/11/11(月) 17:53:16
-
>>875
いや、cornd beef の事だよ。
-
- 884
- 2019/11/11(月) 17:53:22.33
-
>>874
「経済」もそうだっけか? 「経世済民」から幕末の日本人が造語したんだっけ
-
- 885
- 2019/11/11(月) 17:53:30.15
-
韓国、ランクが標準的ってすごいな
そんなみんな英語話せるのか
-
- 886
- 2019/11/11(月) 17:53:32.64
-
>>881
やってりゃつくよw
理屈とかわかんないけど、なんかキモチワルイ、みたいな感じ
-
- 887
- 2019/11/11(月) 17:53:35.22
-
>>866
野球ダルビッシュやノーベル賞研究者や
村上春樹ならそれでいい。
でも、文系大卒一般人はせめて英語くらいできておけ。
-
- 888
- 2019/11/11(月) 17:54:05.61
-
>>864
そういえば、かつてニュースでは、韓国人の名前も漢字で書いて、
それを日本人が読むように読んでたけど、近年は韓国人の名前は
カタカナ表記になって、(多分)韓国での発音になったね
金大中事件が起きたころの読みは「きんだいちゅう」だったのに
今だと「キム・デジュン」だもの
-
- 889
- 2019/11/11(月) 17:54:06.07
-
そもそも英語を勉強してないから英語力が伸びない 授業受けてるだけじゃ伸びない 受験に英語が必要ない人は勉強する必要性がない
就職に関しても英語圏の大卒でもなければ有利にならない
転職で海外に関わる職の募集、主に技術系だから英語力問いませんと大抵書いてある 通訳がいるからな
働いてたとしても駐在員や海外出張で英語のスコアを求められたとしてもTOEICで600点程度 主に技術者だからスコアも求められない場合が殆ど
学生、社会人になっても英語できたところで利益にならないし必要とされてない
-
- 890
- 2019/11/11(月) 17:54:26.35
-
>>883
それはないと思うよw
多分orange beefみたく、「とうもろこし食べさせた牛ね」みたく
思ってると思うw
だって直訳するととうもろこし牛だもん
-
- 891
- 2019/11/11(月) 17:54:28.48
-
教育も悪いわな
海外旅行すらしたことないような奴が英語を教えるとか
-
- 892
- 2019/11/11(月) 17:54:28.88
-
英会話できないノーベル賞受賞者は日本人に多い
日本語>>英語>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>ハングル
-
- 893
- 2019/11/11(月) 17:54:37.47
-
>>863
文章を組み立てる練習というのか訓練というのか
書いたり話したり自ら行わないからだろうね身につかないのは
-
- 894
- 2019/11/11(月) 17:55:31
-
翻訳こんにゃくまだ?
-
- 895
- 2019/11/11(月) 17:55:32
-
>>880 プライドばっかだな
フッカ水素国産化とか嘘つくし
-
- 896
- 2019/11/11(月) 17:55:41
-
>>873
日本ももうすぐ後進国の仲間入りするから
英語くらい出来ておけ。
-
- 897
- 2019/11/11(月) 17:55:55.54
-
>>876
フランスは法律で放送局などで音楽を含む英語の使用が制限されてる。
-
- 898
- 2019/11/11(月) 17:56:11.07
-
>>895
韓国のネトウヨが嫌いなのに思考回路一緒っていうw
ま、近親憎悪だなw
-
- 899
- 2019/11/11(月) 17:56:12.49
-
>>859
そんな大昔の話をされてもw
そうした文化的経緯を経て現在の言語が成り立ってるわけで
日本語だって日常的に使う多くの単語や四文字熟語は
中国伝来だけど日本語の一部として成り立ってる。
-
- 900
- 2019/11/11(月) 17:56:49
-
>>882
フランス語は帝政ローマ末期にガリア地方のラテン語方言がすでにそうとう崩れていて、
まっさきにラテン語から分岐独立したから、ラテン語のおもかげはイタリア語などにくらべて少ないね
でもイタリア人は英語ができなくてもフランス語はそこそこできる、
という人が多いから、やはり親和性はあるらしい
このページを共有する
おすすめワード