facebook twitter hatena line google mixi email
★お気に入り追加


■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

  • 1
  • ばーど ★
  • 2019/11/11(月) 12:43:43.88
【ロンドン時事】世界各国で語学教育事業を展開するEFエデュケーション・ファースト(本社スイス)が発表した2019年版の「EF英語能力指数」によると、日本人の英語力は非英語圏の100カ国・地域の中で53位となった。前年の49位から低下した。大学入学共通テストの民間試験導入見送りで日本の英語教育現場が揺れる中、厳しい結果を突き付けられた。

1位はオランダだった。2位スウェーデン、3位ノルウェーと続き、欧州勢が上位を占めた。日本は、アジアの中でシンガポールやフィリピンだけでなく、韓国(37位)や台湾(38位)、中国(40位)などにも後れを取った。
 
世界全体の平均も日本は下回った。英語力の評価は5段階で下から2番目の「低い」で、ロシアやベトナム、イランなどと同じ分類だった。

2019年11月09日06時13分 時事通信
https://www.jiji.com/jc/article?k=2019110900182&g=soc

■他ソース
世界規模の英語能力ベンチマーク「EF EPI英語能力指数2019年版」が本日公開
日本の順位は100か国中53位、対象国拡大に伴う順位下落が顕著に
https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000000035.000006252.html
https://prtimes.jp/i/6252/35/resize/d6252-35-349087-1.jpg

★1が立った時間 2019/11/09(土) 13:08:21.94
前スレ
https://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1573422210/

ここまで見た
  • 610
  •  
  • 2019/11/11(月) 16:29:40
和製英語が特に足を引っ張りまくってる
無理矢理カナ表記したり、そもそも意味が間違っていたりする

ここまで見た
  • 611
  •  
  • 2019/11/11(月) 16:29:45
>>588
そのうち、検索ワードを翻訳してから検索し、検索結果を訳して表示するようになるのかもしれない

ここまで見た
  • 612
  •  
  • 2019/11/11(月) 16:30:11.88
実用英語どころか教科書どおりの英文法すら覚える気力わかない
公立小学校の英語の授業は有料の未就園児英会話塾以下だし
公立中学の教科書は未だにピコ太郎レベルの例文の羅列
高校生にもなれば自分の人生に必要かもと気づいた子は努力するんだろうけど
それまでの英語の授業って時間の無駄だよね

ここまで見た
  • 613
  •  
  • 2019/11/11(月) 16:30:12.46
>>588
日本人でも、各種フレームワーク使ってシステム開発しているエンジニアは、日々、海外サイトブログを読んでいるわな。 戦々恐々しながら・・・

ここまで見た
  • 614
  •  
  • 2019/11/11(月) 16:31:01.29
>>596
いや、全然下手だよ

ここまで見た
  • 615
  •  
  • 2019/11/11(月) 16:31:03.75
>>589
使いやすいのであれば、日本から取り寄せれるようになるのかもしれない

ここまで見た
  • 616
  •  
  • 2019/11/11(月) 16:31:05.98
ここじゃないかもしれないけど、ちょっと一言
集団ストーカーは現在は簡単に言うと電気通信
通信で電気制御による嫌がらせをしてる

いろいろ書いてもほぼ電気通信一択なんだよね
ここにあるから興味ある人は見てね
火消しもできない残念レベルのアホ工作員と偽者ばっかりだからわかりやすいよ
私の書き込みは最近だけだけどね338ぐらいからがおもしろいよ
チンカス犯罪者で絞れば私のはある程度わかるかも
世界的に問題になりそうなこととか、簡単な方法でも触れる人が一切いないよ
 人権蹂躙の集団ストーカー
http://anago.2ch.net/test/read.cgi/rights/1401997624/
ここには書き込み少々
 部落民と在日朝鮮人による集団ストーカー
http://anago.2ch.net/test/read.cgi/rights/1255949063/

不正を暴こうとする人や告発しようとする人が差別や迫害されるのはまさに人権問題なんだよね
プライバシー侵害は人権侵害ネタそのもの

策としてはどこかに持っていく前にいろいろ考えておいたほうがいい
ダメだった場合(潰された、解決しなかったとかね)は一気に物事が進む方法とかね
ドミノを倒すように解決に向かうような方法とか、ドミノが存在する限りは永久に倒れ続ける方法とかね
抽象的だが、犯罪じゃなくてもやり方なんかなんぼでもある
家でひとりごというだけで勝手にのぞいて影響受けて動く人間が何千、何万といるんだからね
その中のいくつかが想定どうりに動けば、証拠取るなり、何するにしても赤子の首をひねるレベルになるよ
だから電気通信一択だって、体調不良も盗聴も盗撮もだよ

みんなで脳ミソ絞ってその選択なら、あきらめもつくかね。ただ一部の人間の愚かな行動で全てが無になるよ。
人体実験さえしなければ〜とかないからよ

ここまで見た
  • 617
  •  
  • 2019/11/11(月) 16:31:24.62
>>611
既にちかいところまで来ている気はするね。

英語分かればアドバンテージ!な時代から、
別にどの言語でも翻訳機使えば済む時代に。

ここまで見た
  • 618
  •  
  • 2019/11/11(月) 16:31:29.91
貴重なエロ動画探すのにも英語と中国語は覚えたほうがいいぞ

ここまで見た
  • 619
  •  
  • 2019/11/11(月) 16:31:43
英語いらないって人は古典はどうなの?
古典なんて役に立たないよ

ここまで見た
  • 620
  •  
  • 2019/11/11(月) 16:31:50
英会話本積読、教材コレクター、英会話学校ジプシー、語学留学しても話せないとか
そういう不幸はなくした方がいいだろうな

ここまで見た
  • 621
  •  
  • 2019/11/11(月) 16:32:02
日常で使うことがない層で生きてるから問題ない

ここまで見た
  • 622
  •  
  • 2019/11/11(月) 16:32:19
日常生活で英語使うことないしな

ここまで見た
  • 623
  •  
  • 2019/11/11(月) 16:32:28
>>613
だから、グーグル先生に翻訳してもらえよw

ここまで見た
  • 624
  • ザパニーズはだめだと思う
  • 2019/11/11(月) 16:33:02
無理無理絶対しゃべれないよザパニーズは。

ここまで見た
  • 625
  •  
  • 2019/11/11(月) 16:33:11.08
>>619 古典はいるでしょー  日本語だもん
国語の学習には大事だ

ここまで見た
  • 626
  •  
  • 2019/11/11(月) 16:33:30.32
>>607
全ての学生に利用環境を考慮せずに英語を教えようとしているのかもしれない

ここまで見た
  • 627
  •  
  • 2019/11/11(月) 16:33:40.00
最近層ってよく使うけどなんか違う気が

ここまで見た
  • 628
  •  
  • 2019/11/11(月) 16:33:57.54
>>623
日本語がダメなエンジニアはグーグル先生に翻訳してもらっても、
それがちゃんとした訳かどうか判らない訳よ。

ここまで見た
  • 629
  •  
  • 2019/11/11(月) 16:34:19.54
>>614
>>482はどういった意味で言ったの?
麺を啜るっていうのは

ここまで見た
  • 630
  •  
  • 2019/11/11(月) 16:34:27.67
英語はいるけど古典はいらないって人の方が多いよな

ここまで見た
  • 631
  •  
  • 2019/11/11(月) 16:34:31.05
韓国人は日本語必須だから大変だよなあ

ここまで見た
  • 632
  •  
  • 2019/11/11(月) 16:34:50.54
>>617
そのうち、英語にスキルポイントを振ったことが不利とみなされるようになるのかもしれない

ここまで見た
  • 633
  •  
  • 2019/11/11(月) 16:34:53.96
>>610
「テンション」を、気分とかやる気という意味で使うのを禁止してほしいw
あと「ギャップ」もちょっと気になるなるんだよな。
gap の意味は隙間であり、落差ではない

ここまで見た
  • 634
  •  
  • 2019/11/11(月) 16:35:02.93
>>628
それはもう、センスの問題

ここまで見た
  • 635
  •  
  • 2019/11/11(月) 16:35:37.97
語順が一番難しい。
とっさに変換出来ない。

それと日本語とは違う英語表現。
例えば、
日本チームが⚪チームに勝ったと言う時、
Japan team beat⚪team.

ここまで見た
  • 636
  •  
  • 2019/11/11(月) 16:35:41.02
英語話す仕事出来ないボンクラはよくいるよな

ここまで見た
  • 637
  •  
  • 2019/11/11(月) 16:35:52.60
>>631
在日韓国人なんか悲惨だぞ。祖国の言葉が喋れないんだからな。
海外でトラブって韓国大使館に駆け込んでも祖国の言葉が話せないので追い返される。

ここまで見た
  • 638
  •  
  • 2019/11/11(月) 16:36:27.73
>>619
古文・漢文の授業も直ちに廃止すべきかもしれない

ここまで見た
  • 639
  •  
  • 2019/11/11(月) 16:36:30.59
日本語力が世界一なことを考えれば日本語を世界に広めた方がいいのでは

ここまで見た
  • 640
  •  
  • 2019/11/11(月) 16:37:04
>>628
それ日本語もしかりだけど技術をわかってないケースが多そうだな
さらに言えばウェブの情報が全て正しいとは限らんわけでね

ここまで見た
  • 641
  •  
  • 2019/11/11(月) 16:37:09
>>620
話せるようになっても機械に置き換えられる不幸も入れた方が良いのかもしれない

ここまで見た
  • 642
  •  
  • 2019/11/11(月) 16:37:13
>>630 
英語がろくにできないからだと思うよ

ここまで見た
  • 643
  •  
  • 2019/11/11(月) 16:37:25
>>639
だから広めてよ
はよ

ここまで見た
  • 644
  •  
  • 2019/11/11(月) 16:37:41.47
どの国の人もまず母国語で世界一を目指すべきなのでは?
外国語とか二の次。

ここまで見た
  • 645
  •  
  • 2019/11/11(月) 16:38:30.16
>>629
麺を啜って食べられない
もしくは啜ってる食べることに対して嫌悪感がある
ヌードルハラスメントってググってみ

関係ないけど、俺は鼻水啜ってる人見ると嫌悪する。鼻水美味しいの?って思うね。花粉症の時期とか最悪。ティッシュで鼻かめよ!って思う。

ここまで見た
  • 646
  •  
  • 2019/11/11(月) 16:38:30.97
コミュ力のないせいだよな
図々しい国の人ほど外国語は良く話せる

ここまで見た
  • 647
  •  
  • 2019/11/11(月) 16:38:40.36
>>610

ナイーブ、ラフ、コンディション、クレームとか、
全然意味が違う。

ここまで見た
  • 648
  •  
  • 2019/11/11(月) 16:38:58.69
>>635
日本語「雨が降ってるので外に出ることが出来ない」

英語 「雨が私の外出を許さなかった」

みたいな。

ここまで見た
  • 649
  •  
  • 2019/11/11(月) 16:39:22.52
日本じゃ英語流行らないよ

ここまで見た
  • 650
  •  
  • 2019/11/11(月) 16:39:33.85
英語なんか使わなくても生きて行ける国なんで
むしろ習得しても使わず忘れるだろ

ここまで見た
  • 651
  •  
  • 2019/11/11(月) 16:39:34.83
>>641
補聴器みたいな自動翻訳システムが流行って
英語マウント民がポンコツ化する未来が見えるわ

ここまで見た
  • 652
  •  
  • 2019/11/11(月) 16:39:55
そもそも普通に生活するだけなら英語なんて必要ないだろ
国民全員、外交官でも目指すつもりかよ

ここまで見た
  • 653
  •  
  • 2019/11/11(月) 16:40:00
英語を単なる「お勉強」として学ぶのは限界がある
自分の好きなことや趣味の分野の情報が知りたくて、日本語サイトだけではなく英語サイトを読んだり、
というのが長続きするし上達するんじゃないかな
映画好きの人ならば洋画を英語字幕でみるのも聞き取り上達の効果がある
とある名作邦画DVDが高価格なので、米語字幕入りの米国版を買って日本人役者の日本語のせりふをききながら観たけど、おもしろかった

私も高校生時代までは特に英語好きではなかったけど、受験勉強で一応文法と単語をアタマに入れ、
もともと本好きなので洋書が読みたくなったのが英語仕事にはいったきっかけ
いまでも英語は道具という感覚がある、興味つきない道具だけど

ここまで見た
  • 654
  •  
  • 2019/11/11(月) 16:40:12
>>633
いずれも日本語に当てはめたときに幾つかある訳語のいずれかを、
その分野では採用したと言うだけにすぎない。

外国語を訳す場合は通常は完全に一対一の対応にはならない。
それを一つの意味に固定しろなどと言うのはナンセンス。

ここまで見た
  • 655
  •  
  • 2019/11/11(月) 16:40:30
日本より下があるのか

ここまで見た
  • 656
  •  
  • 2019/11/11(月) 16:40:39.25
>>635 アニメの翻訳では頻繁に出てくる表現

ここまで見た
  • 657
  •  
  • 2019/11/11(月) 16:41:37.80
>>633
Mind the gap, mind the gap

ここまで見た
  • 658
  •  
  • 2019/11/11(月) 16:41:41.96
>>651
自分で選択して学んだ人はポンコツ化しても自己責任だが、
強制されて学んだ学生は不幸でしかないのかもしれない

ここまで見た
  • 659
  •  
  • 2019/11/11(月) 16:42:24.76
>>641
たぶんそれはあるね。
英語習得を諦めさせた方がいい人も結構いるっぽい
そういう人は機械でいい。言われているように技術的に何とかなるかも知れん

ここまで見た
  • 660
  •  
  • 2019/11/11(月) 16:42:33.56
>>647 たまにコンセントとかなんだっけ?って思うわ

ここまで見た
  • 661
  •  
  • 2019/11/11(月) 16:44:39.47
>>653
知ることが目的であるのなら、機械という手段を使っても良いのかもしれない

映画はそのうち日本語のセリフに合わせて役者の口の動きの映像を自動的に編集するようになるのかもしれない

フリック回転寿司
フリック回転寿司
ここまで見た

★お気に入り追加

このページを共有する
facebook twitter hatena line google mixi email
おすすめワード