facebook twitter hatena line google mixi email
★お気に入り追加


■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

  • 539
  •  
  • 2012/09/03(月) 16:34:56.01
>>498
英語は戦争中は敵の言語(一般への教育禁止)だったから、
敗戦直後の1947年当時の人は「龍」を英語で何というか知らなかったのじゃないかな?
1950年でも「鯉」を英語で何というか知らなかったのだろうとも思う。
だから、英語教育が満足にされておらず、その上馴染みの無い単語だから
「DORAGONS」とか「CARPS」とかいうミスに気付かなかったのだろう。

ここまで見た

★お気に入り追加

このページを共有する
facebook twitter hatena line google mixi email
おすすめワード